A Fish Called Wanda
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:18
Господи, помилуй.
1:01:23
Господи, помилуй
1:01:28
Тази кучешка душа.
1:01:32
Ти му каза, че го обичаш!
1:01:34
Точно така, Ото!
Имаш два варианта.

1:01:37
А. Уанда излъга.
1:01:39
Б. Уанда каза истината.
1:01:41
И кой от тях си избираш?
1:01:43
Кое беше първото?
1:01:45
Нали ми каза, че няма да
се виждаш с него!

1:01:47
Знаех, че няма да се стърпиш и
ще дойдеш да го пратиш по дяволите.

1:01:49
А аз действах много деликатно.
1:01:51
Хванах си точно момчето,
което ни трябва.

1:01:54
Той знае къде са диамантите,
знае дали ще те арестуват.

1:01:57
А ти ми се изцепваш тук
като някакъв Рамбо

1:01:59
и го провесваш през прозореца!
1:02:01
Според теб, умно ли беше това?
1:02:03
Беше ли далновидно?
1:02:05
Това разумно поведение ли беше
или идиотско?

1:02:09
Не ме наричай идиот!
1:02:11
О, добре!
1:02:12
Да те наричам идиот би било
обида за всички останали идиоти!

1:02:15
Срещала съм овце, които
са по-умни от теб.

1:02:18
Дори дрехите ми имат
по голямо IQ.

1:02:20
А ти се мислиш за интелектуалец,
нали, тъпа маймуно?

1:02:24
Маймуните не четат философия.
1:02:26
Разбира се, ти четеш.
Но нищичко не вдяваш от нея.

1:02:30
Позволи ми да те осветля по
някои въпроси.

1:02:32
Аристотел не е бил белгиец.
1:02:35
Главният постулат в Будизма
1:02:37
не е "всеки сам за себе си".
- Ти си чела...

1:02:40
Лондонският ъндърграунд
не е политическо движение.

1:02:43
Всичко това е грешно.
Проверих.

1:02:46
И сега какво?
Ти се нахвърли върху човека,

1:02:49
който може да те прати в затвора
или да те направи богат.

1:02:52
И какво смяташ да
правиш сега?

1:02:55
Какво би било най-разумно
да се направи?

1:02:57
Какво би направил Платон?

Преглед.
следващата.