A Fish Called Wanda
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:26:12
По дяволите!
1:26:14
Това е съпруга ми, той пострада.
1:26:17
А, ти се появи. Добре.
1:26:18
Страхувам се, че мен малко
ме пребиха.

1:26:22
Никога в живота ми не
са ме унижавали така.

1:26:25
Можеш да си завреш този брак
в задника!

1:26:28
Ще се видим в съда.
1:26:39
Така.
1:26:42
Добре.
1:26:44
И сега какво?
1:26:49
Джордж.
1:26:50
- Какво?
- Трябва да поговорим.

1:26:52
Кажи на тези свине да
вървят на майната си.

1:26:54
Свине, вървете на майната си.
1:26:59
Чухте ли какво ви казах?
1:27:00
Разкарайте се.
1:27:07
Какво й става, Джордж?
1:27:08
А на теб какво ти става?
1:27:10
Ти я нарече "скъпа",
1:27:12
и "Уанда"
1:27:13
Трябваше да я насоча към
правилните показания.

1:27:16
И се изпуснах.
1:27:18
Ти ли я подучи
така да отговаря?

1:27:19
Аз?! Виж, Джордж,
имаме само 10 минути.

1:27:22
Намират те за виновен,
разбра ли?

1:27:24
Признай си, кажи им къде са
диамантите, тогава ще ти дадат...

1:27:28
... 8 години, ще излезеш след
5 и половина.

1:27:30
А ако им разкажа за
Ото ... и за Уанда?

1:27:33
- И двамата ли са замесени в това?
- Да.

1:27:35
Чудесно.
1:27:36
Тогава, може би,
6 години или 4 ?

1:27:38
И така, къде са диамантите?
1:27:40
А къде е Бартлет?
1:27:42
Горе, заглажда нещата.
1:27:44
И така, къде са?
1:27:45
Кажи на Бартлет, че Кен знае.
1:27:49
Джордж, ще стане по-бързо,
ако ти ми кажеш на мен.

1:27:55
Добре! Ще предам на Бартлет.
1:27:57
Къде е Кен?
1:27:59
Вкъщи.

Преглед.
следващата.