A Fish Called Wanda
prev.
play.
mark.
next.

:31:04
-Nii hea, et sina teda kaitsed!
-Tänan.

:31:09
Nüüd saab ta kindlasti vabaks.
:31:13
Nüüd saan sind töötamas näha!
:31:15
Palun.
:31:19
Hämmastav.
:31:20
Igal juhul...
Eelkuulamisel George...

:31:25
-...ei tunnistaks end süüdi.
-Tõesti?

:31:28
-Tõendid on väga kaudsed.
-Aga kas keegi ei tundnud teda mitte ära?

:31:33
Tõsi, kuid see oli väga vana daam.
Arvan, et nad vahistasid vale inimese.

:31:40
-Sa ei usu, et ta on süüdi?
-Ei.

:31:43
Oletame, et sa usud,
et ta ikkagi on süüdi.

:31:47
Kui rohkem süütõendeid ilmsiks
tuleks, siis küll.

:31:51
Muidugi.
:31:52
Siis sa soovitaksid tal
end süüdi tunnistada...

:31:55
...ning juveelid tagastada,
et vanglakaristust lühendada.

:31:59
Ja tema annaks need sulle?
:32:04
Teoreetiliselt küll.
:32:06
Muidugi.
:32:09
Vabandust, kuid unustasin su nime.
:32:15
-Wanda.
-Wanda! Muidugi, muidugi.

:32:18
Vaata Wanda, meil on kolm...
Ega mitte Wanda Gershwitz?

:32:27
-Jah.
-Oh mu Jumal.

:32:31
-Mis?
-Sina oled ju tema alibi.

:32:33
-Ma ei tohi sinuga rääkida!
-Miks mitte?

:32:36
Sa oled ju kaitse tunnistaja!
Mul on kahju, kuid pean paluma sul lahkuda.

:32:41
-Mida ma valesti ütlesin?
-Tunnistajaga pole mul eetiline rääkida.

:32:46
-Ameerikas teevad kõik nii.
-Inglismaal on see keelatud.

:32:50
Lahkuge, või pean juhtumist loobuma.
Mul on kahju. Palun.

:32:59
Oh Archie.

prev.
next.