A Fish Called Wanda
prev.
play.
mark.
next.

:45:08
Mit keresel itt?
:45:10
- Nyugi!
- Tûnj a fenébe innen!

:45:12
- Aggasztott a nyögésed.
- Csak tettettem, ostoba!

:45:15
Soha ne nevezz ostobának.
:45:17
- És nem vagyok féltékeny.
- Akkor menj!

:45:19
OK!
:45:21
Kellemes hely.
:45:24
Hozzá ne érj a farkához!
:45:27
Itt a felesége!
:45:32
Az istenért, menj aludni.
:45:39
Istenem, nincs jég.
:45:50
A pezsgõ!
:45:53
Mi bajod?
:45:56
Mit csinálsz?
:46:00
Pezsgõ, drágám.
Csak üdvözölni akartalak vele.

:46:02
Hadd töltsek neked.
:46:05
Kié a kocsi?
:46:07
A kocsi?
:46:08
Amelyik elállja a feljárót.
:46:10
Itt is van, egészségedre.
:46:12
Örülök, hogy újra látlak.
:46:13
Milyen volt az opera?
:46:14
- Korábban ért véget, nem?
- Kié az a kocsi?

:46:17
Az enyém.
:46:19
Igazi szépség, nem?
:46:20
Hol is hagytam az italom, Archie?
:46:24
Ez meg ki?
:46:25
Hát nem tudod?
:46:27
Hogy van, Mrs Leach?
:46:28
A nevem Harvey Manfren...
Jensen... jen.

:46:32
- A... CIA-nak dolgozom.
- A CIA-nak?

:46:34
Úgy van, asszonyom.
:46:36
Épp...most meséltem errõl
a férjének...

:46:39
mielõtt ki kellett mennem
a gyönyörû fürdõjükbe.

:46:42
Egy magas rangú KGB-s szökevényt
örzünk a közelben.

:46:47
Most hallgatjuk ki...
:46:49
..és mi csak...
:46:50
..ellenõrizzük a szomszéd házakat.
:46:53
- Mindek?
- A KGB miatt.

:46:55
- Veszélyben vagyunk?
- Nem, nem, nem, nem.

:46:57
Nem csak... Még nem.

prev.
next.