A Fish Called Wanda
prev.
play.
mark.
next.

:37:14
Hei, kjære. Hvordan gar det?
:37:16
Du ser bra ut. Haret ditt er nydelig.
:37:18
Har du tid til en kaffe?
:37:20
- Nei, jeg m-m...
- Har du tenkt pa det?

:37:22
Hvorfor ga han deg denne?
:37:24
Eileen Coady, 69 Basil Street.
:37:26
Vil han at du skal sende henne blomster?
:37:29
Handle for henne?
:37:30
Ta henne med pa noe artig?
:37:31
Fjerne henne?
:37:36
Han vil at du skal fjerne henne?
:37:40
Han skal drepe henne!
:37:44
Dra til helvete, ellers dreper jeg deg.
:37:47
Engelske rompiser!
:37:50
Sa den gamle damen
k-k-kommer utfor en ulykke?

:37:53
- Eeh, K-K-Ken?
- Hysj, hysj!

:37:57
Hva er det som er sa morsomt?
:37:59
Ikke noe. Bare at a kvitte seg
med gamle damer ikke er pent.

:38:02
Vel, det er bedre enn h-h-homsesex.
:38:06
Jeg vedder ett pund
pa at du ikke dreper henne.

:38:09
Avtale.
:38:11
Avtale.
:38:12
Jeg elsker a se pa rompa di mens du gar.
:38:15
Er ikke den vakker?
:38:18
Ikke prøv dere!
:38:19
Han er min!
:38:22
Ett pund pa at du ikke dreper henne!
:38:27
Nar kan du se pa det?
:38:29
La meg tenke.
Min kone skal i operaen pa fredag.

:38:32
Jeg kan se pa det da,
og ringe deg lørdag.

:38:35
- Det setter jeg pris pa. Tusen takk.
- Hadet.

:38:38
Hei.
:38:39
Jeg vet at vi ikke har lov til a prate.
:38:41
Ring meg.
:38:42
Jeg kan ikke.
:38:45
Vær sa snill?
:38:46
Vi har ikke lov til a snakke.
:38:48
Vi ma ikke.
:38:51
Jeg vil ikke ha deg for samtalens skyld.
:38:57
Jeg skulle gjerne...

prev.
next.