A Fish Called Wanda
prev.
play.
mark.
next.

1:35:04
Billett, takk.
Flyplassens sikkerhetstjeneste.

1:35:06
Kan jeg se boardingkortet ditt?
1:35:08
A, ja. Definitivt.
1:35:10
Veldig bra.
Kan du vennligst ga over hit?

1:35:13
Selvfølgelig.
1:35:14
- A, se, Dronningen.
- Hvor?

1:35:21
Ok, ok, ok, ikke bli overveldet.
1:35:23
Ok, ok, ok.
1:35:27
A, det er deg!
Jeg var faktisk litt engstelig der.

1:35:30
- Hendene i været.
- Nei!

1:35:31
- Ta dem opp!
- Jeg vil gjøre en avtale med deg.

1:35:34
Jeg tar èn opp.
1:35:35
Ta den andre opp!
1:35:37
Hvilken ser best ut?
1:35:41
Jeg advarer deg, Otto.
1:35:43
Hva skal du gjøre?
1:35:45
Skyte meg? Skyte meg ned
med kaldt blod, som en hund? Hva?

1:35:48
Hvis du vil gjøre opp noe,
slass med meg. Du er en mann.

1:35:52
La oss slass som menn! Kom igjen!
1:35:55
I orden.
1:35:57
I orden, da.
1:35:59
Ok. Ok.
1:36:01
Du ser bra ut, Arch.
1:36:03
Det er riktig.
Jeg pleide a bokse for Oxford.

1:36:05
A, ja? Jeg pleide a drepe for CIA.
1:36:07
Sa, fa opp hendene.
1:36:10
Nei.
1:36:14
Di feige skreppe.
1:36:16
Na, ut.
1:36:22
Jeg ma nok skyte deg na, Archie.
1:36:25
Men jeg har litt tid før flyet mitt gar,
1:36:27
og jeg lengter etter a ydmyke deg.
1:36:30
Sa kom deg opp i den tønnen.
1:36:33
Hva?
1:36:34
Opp i tønnen.
1:36:39
Javel.
1:36:43
Dere engelskmenn!
1:36:45
Dere tror dere er sa overordnede,
gjør dere ikke?

1:36:47
Vel, dere er jordas skitt.
1:36:50
En gjeng med pompøse,
1:36:52
stygt kledde, lutfattige,
1:36:55
seksuelt undertrykte fotballramper.
1:36:59
Ha det, Archie.

prev.
next.