:37:01
Archie, elim da sa njom razgovara
u vezi te plastiène operacije.
:37:07
Volela bih kada bi me sluao.
elim da prièa sa Portia-om.
:37:10
Vai. Razgovaraæu sa njom
odmah ujutro.
:37:13
Laku noæ, Archie.
:37:17
Laku noæ, Wanda.
:37:20
- Laku noæ, ko?
- Izvini, draga.
:37:24
Imam neki glupavi sluèaj
sutra u vezi sa nekim matorim glupakom.
:37:28
Vi ste George Francis Thomason...
:37:32
iz Kipling Mansions-a,
Murray Avenue, London W9?
:37:37
Da, sir.
:37:39
Optuba je u vezi oruane pljaèke.
Sedite, Mr. Thomason.
:37:42
Spremni smo za ispitivanje,
Mr. Percival?
:37:44
Da, biæe pod
sekcijom 62, madam.
:37:48
To je taèno-- 62.
:37:49
Ovde su izjave,
sve da budu dobro pregledane, molim.
:37:54
Ustanite, Mr. Thomason.
:37:57
Vi ste pred viim sudom
u Central Criminal Court-u.
:38:01
Postoji neka urba
u vezi sa ovim sluèajem, madam...
:38:04
kao glavni svedok,
Mrs. Eileen Coady, je starija...
:38:07
i ima dosta srèanih
tekoæa u poslednje vreme.
:38:11
Postoji li moguænost
da bi ovaj sluèaj...
:38:13
mogao da se pomeri
za neko ranije suðenje?
:38:16
To je stvar za istraitelje
u Old Bailey-u.
:38:20
Odvedite ga u æeliju, molim.
:38:22
Da, sir.
:38:28
Ajde idemo, odmah.
:38:41
Æao, srce. ta ima?
Ooh, divno izgleda.
:38:44
Sviða mi se tvoja kosa.
Ima vremena za kafu?
:38:47
- Ne, moram da idem.
- Jesi li dobro razmislila?
:38:49
Prvo: Zato ti je to dao?
"Eileen Coady, 69 Basil Street"?
:38:54
ta eli da uradi,
poalje joj cveæe?
:38:56
Izvede je u kupovinu?
Prui joj dobar provod?
:38:59
Da je smakne?