A Fish Called Wanda
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
Da li imaš predstavu, uopšte,
kako je to biti Englez?

:58:04
Biti tako precizan sve vreme?
Biti tako uštogljen...

:58:08
i optereæen
sa tim da ne uradiš nešto pogrešno?

:58:12
Od pitanja ,
"Jeste li udati?"

:58:14
i slušanja, "Moja žena
me je napustila jutros"?

:58:16
ili onog, "Imate li dece?"
A oni kažu...

:58:20
"Ona su izgorela prošli èetvrtak."
:58:23
Vidiš, Wanda, mi smo svi...
:58:25
preplašeni od neprijatnosti.
:58:27
Zato smo tako...
:58:30
mrtvi.
:58:32
Veæina mojih prijatelja su mrtvi. I imamo
ta skupljanja leševa na veèerama.

:58:38
Ali ti si živ, hvala Bogu,
a i ja želim da budem.

:58:40
Više mi je dosta svega ovoga.
:58:45
Želim da vodim ljubav sa tobom.
:58:47
Ja sam dobar ljubavnik.
Makar...

:58:50
sam bio,
ranije u ranom 14-tom veku.

:58:54
Možemo li u krevet?
:59:02
Da.
:59:05
Drži se. Pazi na glavu.
:59:15
O, mislim da te volim.
:59:20
- Mogu li nešto da te pitam?
- Bilo šta.

:59:22
Gde je moja ogrlica?
:59:25
- Nisam mogao da je nabavim.
- Šta?

:59:27
Wendy je neæe vratiti.
Pogledaj, ovo sam ti doneo u zamenu.

:59:32
- Sviða ti se?
- Ne, Archie.

:59:34
Moram imati moju.
:59:38
Zašto?
:59:40
Moja majka mi je dala...
:59:43
na samrti.
:59:49
Žao mi je.
U redu , draga.

:59:52
- Uzeæu je za tebe.
- Obeæavaš?

:59:54
Smisliæu veæ nešto.
:59:56
Seks je za mene veoma težak...
:59:59
sa nekim kome
ne mogu potpuno da verujem.


prev.
next.