A Fish Called Wanda
prev.
play.
mark.
next.

1:00:02
Obeæavam da æu je doneti, dobro?
1:00:06
Volim te, Archie!
1:00:09
Voleo sam te
od sekunde kada sam te upoznao.

1:00:16
- Šta to bi?
- Šta?

1:00:20
Tvoj brat ovoga puta
nije došao, zar ne?

1:00:22
- Ne.
- On nema pojma?

1:00:26
Nema ni nagoveštaj.
1:00:28
Šta?
1:00:30
- On je tako glup.
- Stvarno?

1:00:32
Mislio je da je Gettysburg Address
mesto gde je Lincoln živeo.

1:00:40
Sve te strašne laži koje je
rekao u vezi CIA-e.

1:00:44
To je tako bolno.
1:00:46
A kada smo èuli da se vaša æerka
zove Portia...

1:00:48
on je rako, "zašto su je
nazvali po kolima?"

1:00:56
Sviða mi se kako se smeješ.
1:00:59
Volim te.
Zabavan si.

1:01:03
Kako devojka pametna kao ti
može imati brata koji je tako--

1:01:08
Ne zovi me glupakom.
1:01:12
Isuse Hriste!
1:01:17
- Ajde!
- Jao!

1:01:23
Ajde!
1:01:25
Sa tobom æu kasnije da se razraèunam.
1:01:28
Šta si joj uèinio?
1:01:30
u redu je.
1:01:32
Sada, izvini se.
1:01:36
- Šta?
- Izvini se.

1:01:38
- O, sranje!
- Jesi li ti potpuni mentol?

1:01:47
Ti naduvani, uštogleni...
1:01:51
posrani, Englezu...
1:01:53
ogromno,...
1:01:55
ðubre, drkadžijo,
glaviæu, šupku!

1:01:59
Veoma zanimljivo.

prev.
next.