A Fish Called Wanda
prev.
play.
mark.
next.

1:22:03
Sve zahvaljujuci ...
1:22:06
meni.
1:22:10
Pa, plen je
na aerodromu, zar ne, Ken?

1:22:23
Šta se dešava?
1:22:26
Pa, Ken...
1:22:28
Postaviæu ti par pitanja dok budem
jeo moj pomfrit.

1:22:33
Prvo, ko je pametnjakoviæ...
1:22:35
koji je razvio liènost
"supermena"...

1:22:38
u "Tako je govorio Zaratrusta"?
1:22:43
Ne?
1:22:44
To je ipak preteèko pitanje,
bojim se.

1:22:48
Friedrich Nietzsche.
Sledeæe.

1:22:51
U kojoj knjizi
Nietzsche tvrdi...

1:22:53
da su gotovo sve napredne kulture
bazirane na surovosti?

1:23:00
Razmišljaš li,
ili si se skroz zablokirao?

1:23:02
Ti si lud.
1:23:05
Beyond Good and Evil.
1:23:09
Pretpostavljam da æu morati
da te pitam nesto lakše, a?

1:23:11
Ok, hmm--
1:23:13
Da razmislim.
1:23:16
Gde su dijamanti?
Navešæu te na odgovor.

1:23:20
Negde oko aerodroma.
1:23:24
- Ja sam --
- Bez žurbe. Ima dosta vremena.

1:23:28
Ja æu sedeti ovde
i jesti moj pomfrit sve dok mi ne kaže.

1:23:34
Engleski doprinos
svetskom kulinarstvu: pomfrit.

1:23:40
Šta obièno Englezi
jedu sa pomfritom...

1:23:43
da bi bilo interesantnije?
1:23:46
Èekaj malo!
1:23:49
Ribu, zar ne?
1:23:57
Evo, momèe.
Pravo niz grlo.


prev.
next.