:41:03
Какво правиш?
:41:05
Здравей, малката.
:41:07
Страхотно.
:41:09
Накарая да се чувства
толкова щастлива него ден.
:41:13
Преди всички тези глупости с Фреди.
:41:17
Защо просто не устанах с нея?
:41:19
lt wouldn't have made
any difference.
:41:21
Sure it would have.
:41:23
Не. Видях го да се случва в съня ми.
:41:29
Там беше и онзи ужасен човек.
:41:33
Не искам да слушам
повече за Фреди, Окей?
:41:35
Мога да те чуя Кристин,
за това престани.
:41:38
Аз можех да помириша дима.
:41:41
Аз можех да усетя топлината
от огъня.
:41:43
-Това не е сън!
-Престани!
:41:46
She wasn't crazy
and neither are you...
:41:49
so just cut it out. Please.
:41:53
Jeez.
Why are you acting this way?
:41:57
Не знам, Рик.
:42:00
l just feel so different.
:42:07
Нещо се случи в съня.
:42:10
и сега изглежда
че част от него е в мен.
:42:21
И аз те обичам!
:42:22
Здравейте, всички!
:42:27
Girl, l am so dead on my feet.
:42:29
-We have matching luggage.
-What do you mean?
:42:32
Не можа ли да спиш снощи?
:42:35
Хух, не е ли очевидно?
:42:37
-Тогава и ти си го видяла.
-Кого да видя?
:42:40
Цяла нощ бях будна и учих
за този медицински тест.
:42:44
Oh, and l put this
little baby together.
:42:47
Знам че Деб се страхува от бобулечки.
Направих я за нея.
:42:50
Високи звукови вълни.
:42:52
lt'll make 'em run,
screaming their antennas off.
:42:56
Виж, ще се видим в клас, Окей?