Above the Law
Преглед.
за.
за.
следващата.

:51:00
Нико, как я караш?
:51:02
Съжелявам. Трябва да те отведа.
:51:04
Федералните искат да поговорите. Всичко ще се оправи.
:51:06
Ето заповедта, Тоскани.
:51:12
Ти си шибан боклук.
:51:13
Аз ще взема това, благодаря.
:51:16
Леко, момчета! Той ми е приятел.
По-спокойно. Всичко ще се оправи. Да почваме.

:51:20
Всичко ще се оправи. Наистина съжелявам за това.
:51:30
Не е необходимо! Това е нелепо!
:51:32
Нека си продължава с жалката игра. Така го е намислил.
:51:36
За какви се мислите, че идвате тук
и се отнасяте със сина ми като с престъпник?

:51:39
За какви се мислите?
:51:41
- Престанете! Тук има пеленаче!
- Спокойно, спокойно.

:51:46
- Проверете това палто.
- Защо не дойдеш да го провериш, задник.

:51:51
По-спокойно!
:51:52
Защо не дойдеш и не ме претърсиш лично!
:51:58
- Изведете го оттук!
- Всичко ще се оправи.

:52:00
Хайде. Ще се върна най-късно след три часа!
:52:05
Полицейският синдикат има адвокати за това!
:52:09
Не можете да постъпвате така!
:52:19
Този, се появи по пладне в заведението ми и почна да го руши.
:52:23
Той нападна клиентите ми.
:52:25
Той почна да прави всички тези извънземни неща,
дори хвърляше клиентите ми във въздуха.

:52:32
Помня нарушенията, за които ми казахте, че е виновен.
:52:35
Ето това е моя човек, ей там.
:52:37
Най-накрая те пипнаха, а?
:52:39
Най-накрая те пипнаха, копеле.
:52:41
Казах ти, че ще стане така. Трябваше да слушаш...
:52:44
Ето го.
:52:45
Момчета имате страшно поличейско управление.
:52:48
Имам братовчед в управлението в Ню Орлеанс.
:52:51
Чувал ли си за Боб Букет?

Преглед.
следващата.