Above the Law
Преглед.
за.
за.
следващата.

:53:01
Сложи задника си на онзи стол.
:53:07
Незаконно подслушване, следене без разрешение.
:53:11
Кога е роден този?
:53:13
Ти си съвършено ченге, Тоскани. Не слушаш никого, нали?
:53:16
- Къде е Джакс?
- Тя е вън от тази каша!

:53:19
Ти си гнилата ябълка в този случай.
:53:21
Не е нужно да търсим по-далеч от теб и семейството ти.
:53:24
- Ти, копе...
- Нико!

:53:27
Искаш ли да отидеш в затвора?
:53:30
Незаконно влизане.
:53:32
- Незаконно претърсване и арестуване.
- Заместник...

:53:38
Кой мислите, че им дърпа конците?
:53:41
За кого мислите, че работят?
:53:44
Заповяданото ти беше да се разкараш от Салвано.
:53:47
Предполагам, че ти е много сложно да го възприемеш, нали?
:53:51
Не може и ти да си замесен в това, Фред.
:53:55
Официално си отстранен, Тоскани.
:53:58
Искам значката и пистолета ти.
:54:08
Ще ме задържите ли?
:54:10
Свободен си засега.
:54:13
Но не се отдалечавай от града.
:54:24
Сара, аз съм добре.
:54:27
Всичко е наред и те обичам.
:54:31
Кажи на майка да не се тревожи. Става ли?
:54:34
Обичам те. Чао.
:54:38
Какво по-дяволите става? За какво е всичко това?
:54:40
Хората от убежището, те са бегалци от Салвадор, Гватемала и Чили.
:54:45
Ужасени са от ченгетата. Дори не ми говорят.
:54:48
В моргата има човек, който не е от църквата.
:54:54
Алан Синглетери.
:54:56
Той е помощник на сенатор Харисън.
Харисън от Комисията по външна политика.


Преглед.
следващата.