Above the Law
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:03:09
- Е, как ти минава времето днес?
- Добре.

1:03:15
Слушай, Тоскани, искам да те поздравя.
1:03:17
Туку-що стана номер 4 в списъка на "най-търсените".
1:03:20
Номер 4? Искам да съм номер 1.
1:03:25
Денят едва започва.
1:03:30
Какво мога да направя за вас?
1:03:31
Преди четири дена тук е донесен заловен Ц-4.
1:03:36
До дяволите, вече го взеха.
1:03:37
- Кога?
- Почти веднага.

1:03:39
Взеха го оттук преди дори да е дошъл.
1:03:42
Знаеш ли кой го е взел?
1:03:43
ЦРУ.
1:03:48
Искам да видя документите.
1:03:50
Трябва да подпишете.
1:03:52
Да, помня човека. Дойде със специален
полет от Лангли. Специалист по взривовете.

1:03:57
Приятен човек.
1:03:59
- Обзалагам се.
- Ето.

1:04:01
Фокс.
1:04:03
Нелсън Фокс.
1:04:09
- Благодаря.
- Добре.

1:04:12
Сега какво?
1:04:14
Да, сър. Агента е в отдела за Централна Америка от 1984.
1:04:19
Благодаря. Това исках да знам.
1:04:22
Добре, събуй си обувките.
1:04:25
Хайде, давай.
1:04:29
Значи мислиш, че съм лошо ченге, Нийли?
1:04:33
Знаеш ли? Може би съм.
1:04:35
Но поне не целувам задника на някой от Вашингтон.
1:04:38
Виж, Тоскани. Може би се отнесох с теб прекалено грубо.
1:04:41
И още как. Знаеш ли какво ще ти кажа?
1:04:43
Това, което искам да направя, е да се отнеса с теб
1:04:46
както ти се отнесе към мен. Искам да станеш,
1:04:49
да си замъкнеш задника до ей там и да скочиш в шибаното езеро.
1:04:52
Ако не побързаш, ще изпразня пистолета в задника ти.
1:04:54
Размърдай се, агент Нийли!
1:04:59
Давай!

Преглед.
следващата.