Above the Law
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:04:01
Фокс.
1:04:03
Нелсън Фокс.
1:04:09
- Благодаря.
- Добре.

1:04:12
Сега какво?
1:04:14
Да, сър. Агента е в отдела за Централна Америка от 1984.
1:04:19
Благодаря. Това исках да знам.
1:04:22
Добре, събуй си обувките.
1:04:25
Хайде, давай.
1:04:29
Значи мислиш, че съм лошо ченге, Нийли?
1:04:33
Знаеш ли? Може би съм.
1:04:35
Но поне не целувам задника на някой от Вашингтон.
1:04:38
Виж, Тоскани. Може би се отнесох с теб прекалено грубо.
1:04:41
И още как. Знаеш ли какво ще ти кажа?
1:04:43
Това, което искам да направя, е да се отнеса с теб
1:04:46
както ти се отнесе към мен. Искам да станеш,
1:04:49
да си замъкнеш задника до ей там и да скочиш в шибаното езеро.
1:04:52
Ако не побързаш, ще изпразня пистолета в задника ти.
1:04:54
Размърдай се, агент Нийли!
1:04:59
Давай!
1:05:10
Скачай, Нийли!
1:05:43
Нико, какво правиш тук?
1:05:45
- Нуждая се от услуга.
- Разбира се.

1:05:49
- До колко си тук?
- Свършвам в 6:00.

1:05:52
Ще дойда тогава.

Преглед.
следващата.