Above the Law
prev.
play.
mark.
next.

1:00:01
-Treba mi usluga.
-Svakako.

1:00:05
-Dokad danas radiš?
-Prestajem u 6.

1:00:08
Doæi æu.
1:00:15
Nemojte predugo, dolazi mi ekipa.
1:00:18
Puno hvala, odmah æu.
1:00:20
Nemamo puno vremena.
1:00:21
Za koji sat sve ovo æe srušiti.
1:00:25
Nemam pristup tajnim operacijama...
1:00:27
no znam momka s Princetona.
Ima banku podataka veæu od Langleyske.

1:00:33
Kako si upao u ovu zbrku, k vragu?
1:00:35
Mislila sam da si gotov s CIA-om.
1:00:41
Slobodan pristup.
1:00:47
STROGO POVJERLJIVO UMBRA
1:00:52
Polako æemo se ušuljati u...
1:00:54
operativni dosje.
1:00:58
Poèni s mojim prijateljem Nelsonom.
1:01:07
Zahtjev:
1:01:10
Trenutni položaj KESTREL
1:01:12
Tvoj prijatelj ima vrašku karijeru.
1:01:15
Daj mi imena svih agencijinih
ljudi ukljuèenih u ovo.

1:01:23
Nico, što se ovdje dogaða?
1:01:27
Evo nas.
1:01:29
Pet agenata iz centralnoamerièkog kruga,
svi obuèeni ubojice.

1:01:34
Svi su prošli tjedan stigli u Chicago
i još uvijek su ovdje.

1:01:39
Ovdje je èitava jebena momèad ubojica.
1:01:41
Èini se.
1:01:47
Hvala.
1:01:51
Dužnik sam ti.
1:01:52
-Kamo æeš?
-Moram naæi toga sveæenika.

1:01:55
Pripazi.

prev.
next.