Above the Law
prev.
play.
mark.
next.

1:01:07
Zahtjev:
1:01:10
Trenutni položaj KESTREL
1:01:12
Tvoj prijatelj ima vrašku karijeru.
1:01:15
Daj mi imena svih agencijinih
ljudi ukljuèenih u ovo.

1:01:23
Nico, što se ovdje dogaða?
1:01:27
Evo nas.
1:01:29
Pet agenata iz centralnoamerièkog kruga,
svi obuèeni ubojice.

1:01:34
Svi su prošli tjedan stigli u Chicago
i još uvijek su ovdje.

1:01:39
Ovdje je èitava jebena momèad ubojica.
1:01:41
Èini se.
1:01:47
Hvala.
1:01:51
Dužnik sam ti.
1:01:52
-Kamo æeš?
-Moram naæi toga sveæenika.

1:01:55
Pripazi.
1:02:00
To mi je posve nevjerojatno.
1:02:02
Vi kao šef CIA stanice
niste znali što se dogaða?

1:02:06
G. Senatore, htio bih nešto pojasniti.
1:02:08
Ili ste se prije krivo zakleli,
ili nam sada lažete.

1:02:13
Prièekajte malo prije no odgovorite.
1:02:15
I upamtite da ste pod zakletvom.
1:02:17
Složili smo se da je to vrijedan oslonac
i da sam ja trebao razraditi naèin...

1:02:22
kako da oni preuzmu stvar.
1:02:24
To je ukljuèivalo i financiranje pothvata?
1:02:27
Koliko ja znam, ne.
1:02:29
-Je li vam pukovnik kad to rekao?
-Ne.

1:02:31
To je trebala biti donacija za CIA-u...
1:02:34
što se vas tièe?
1:02:36
To smo trebali poricati.
1:02:37
Da?
1:02:39
Da, sestro.
1:02:41
Sestra Mary, toèno.
1:02:44
Ne, nema problema. Samo se smirite.
1:02:48
Gdje ste?

prev.
next.