Above the Law
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:30:01
Agent Neeley, FBI. We weten nog
niet precies wat er aan de hand is.

1:30:10
Alstublieft, senator Harrison, hierheen.
1:30:13
We staan voor het huis
van politiebrigadier Nico Toscani.

1:30:17
Achter mij komt het gevolg
van senator Harrison net aan.

1:30:20
Veel veiligheidsdiensten hier.
Politie en FBI zijn ingeschakeld.

1:30:25
Er wordt gevreesd
voor een mogelijke moordaanslag.

1:30:28
Daarom zijn er zoveel ordehandhavers
aanwezig.

1:30:35
- Dit is senator Harrison. Nico Toscani.
- Hoe maakt u het ?

1:30:39
Blijft u alstublieft zitten.
1:30:41
Rechercheur Toscani...
1:30:43
ik wilde u persoonlijk komen bedanken...
1:30:46
en u verzekeren dat we alle beschikbare
middelen zullen gebruiken...

1:30:50
om deze mannen te berechten...
1:30:52
en dat dergelijk gedrag nooit
meer zal worden getolereerd.

1:30:57
Dat zou fijn zijn.
1:31:00
Dit is Roberta Alspaugh
van het Vijfde Circuit Gerecht.

1:31:04
Hoe maakt u het ?
1:31:05
Voelt u zich echt goed genoeg ?
1:31:08
Ik wil best praten, als u wilt luisteren.
1:31:12
Goed dan.
1:31:14
- Juffrouw Jackson, ik ga nu.
- Dank u, senator.

1:31:19
- Wij gaan naar Washington.
- We komen straks terug.

1:31:26
Meneer Toscani...
1:31:28
vertel ons over uw militaire achtergrond.
1:31:35
In 1973 werkte ik
voor een speciaal operatieteam...

1:31:39
in Vietnam en Cambodja.
1:31:42
Wij vergaarden inlichtingen.
1:31:45
Alle leden van de ploeg waren artsen,
door de CIA gerekruteerd...

1:31:50
en opgeleid in een geheim kamp
in Langley, Virginia.


vorige.
volgende.