Above the Law
prev.
play.
mark.
next.

1:03:02
no znam momka s Princetona.
Ima banku podataka veæu od Langleyske.

1:03:08
Kako si upao u ovu zbrku, k vragu?
1:03:10
Mislila sam da si gotov s CIA-om.
1:03:16
Slobodan pristup.
1:03:23
STROGO POVJERLJIVO UMBRA
1:03:28
Polako æemo se ušuljati u...
1:03:30
operativni dosje.
1:03:34
Poèni s mojim prijateljem Nelsonom.
1:03:44
Zahtjev:
1:03:47
Trenutni položaj KESTREL
1:03:49
Tvoj prijatelj ima vrašku karijeru.
1:03:52
Daj mi imena svih agencijinih
ljudi ukljuèenih u ovo.

1:04:01
Nico, što se ovdje dogaða?
1:04:05
Evo nas.
1:04:07
Pet agenata iz centralnoamerièkog kruga,
svi obuèeni ubojice.

1:04:11
Svi su prošli tjedan stigli u Chicago
i još uvijek su ovdje.

1:04:17
Ovdje je èitava jebena momèad ubojica.
1:04:20
Èini se.
1:04:25
Hvala.
1:04:29
Dužnik sam ti.
1:04:30
-Kamo æeš?
-Moram naæi toga sveæenika.

1:04:34
Pripazi.
1:04:39
To mi je posve nevjerojatno.
1:04:41
Vi kao šef CIA stanice
niste znali što se dogaða?

1:04:45
G. Senatore, htio bih nešto pojasniti.
1:04:47
Ili ste se prije krivo zakleli,
ili nam sada lažete.

1:04:52
Prièekajte malo prije no odgovorite.
1:04:55
I upamtite da ste pod zakletvom.
1:04:57
Složili smo se da je to vrijedan oslonac
i da sam ja trebao razraditi naèin...


prev.
next.