Above the Law
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
Neæu da brineš.
1:17:40
Ni ti ga ne bi mogao
pogoditi na toj razdaljini.

1:17:45
Nisam to ni kanio, Nelsone.
1:17:46
Izbliza?
1:17:49
Ne bi upalilo. Sve je pod žicama
i nadgleda se svakih 35 sekunda.

1:17:52
Pomišljao sam na rasprsnu minu
na krovu...

1:17:55
Ne!
1:17:57
I krov je pod žicama.
Senzori svaka tri metra.

1:18:01
Sad se možeš maknuti.
1:18:02
-Ja sam, nemoj tako...
-Polako!

1:18:06
Idemo odavde, jebiga! Mièi se, polako.
1:18:09
Samo me èudno pogledaj i toneš.
1:18:13
Sinulo mi je da æeš izviðati s ove zgrade.
1:18:18
-Izgledaš u formi.
-Širim se u struku.

1:18:21
-Krojaè je tvoj?
-Hong Kong.

1:18:24
-Daleko si dogurao.
-Da.

1:18:27
Samo ti hodaj.
1:18:30
Ne mogu vjerovati.
1:18:31
Što je tu teško?
Želim ti pomoæi, glupi digiæu.

1:18:36
Želim da budeš razuman.
1:18:38
Još uvijek želiš krpati.
1:18:40
Da te želim smaknuti, ne bih blebetao.
1:18:45
Dobio bih bodove da donesem tvoj skalp.
1:18:48
Postao materijal za Bijelu Kuæu.
1:18:50
I Zagon je jedan
od tvojih momaka iz podruma?

1:18:52
On je ranèer. 1.600 hektara u Costa Rici.
Prekrasno mjesto.

1:18:56
Je li? Reci,
kupio ga je novcem iz azijskog trokuta?


prev.
next.