1:18:01
Sad se moe maknuti.
1:18:02
-Ja sam, nemoj tako...
-Polako!
1:18:06
Idemo odavde, jebiga! Mièi se, polako.
1:18:09
Samo me èudno pogledaj i tone.
1:18:13
Sinulo mi je da æe izviðati s ove zgrade.
1:18:18
-Izgleda u formi.
-irim se u struku.
1:18:21
-Krojaè je tvoj?
-Hong Kong.
1:18:24
-Daleko si dogurao.
-Da.
1:18:27
Samo ti hodaj.
1:18:30
Ne mogu vjerovati.
1:18:31
to je tu teko?
elim ti pomoæi, glupi digiæu.
1:18:36
elim da bude razuman.
1:18:38
Jo uvijek eli krpati.
1:18:40
Da te elim smaknuti, ne bih blebetao.
1:18:45
Dobio bih bodove da donesem tvoj skalp.
1:18:48
Postao materijal za Bijelu Kuæu.
1:18:50
I Zagon je jedan
od tvojih momaka iz podruma?
1:18:52
On je ranèer. 1.600 hektara u Costa Rici.
Prekrasno mjesto.
1:18:56
Je li? Reci,
kupio ga je novcem iz azijskog trokuta?
1:19:01
I tone kokaina tjedno s ostalih mjesta.
1:19:04
Koje ovdje prodaje putem Salvana.
Tvrtka dobiva dio, naravno.
1:19:07
Zakonito sredstvo plaæanja.
1:19:10
Znaèi rat je jo uvijek najveæi biznis.
1:19:14
Ti momci zapoèeli su i
financirali svaki na rat.
1:19:18
Ali nitko mi nikad ne bi vjerovao
da je bankar CIA-e.
1:19:22
Daj, Toscani, ne propovijedaj mi.
1:19:25
Senatora dakle niste mogli kupiti.
1:19:28
Izloio bi va plan za napad na Nikaragvu
s jebenim novcem od kokaina.
1:19:32
Stog Agencija ovlaæuje Zagona
da ga smakne.
1:19:35
Hodaj, seronjo!
1:19:37
To saznaje neki siroti, nevini sveæenik.
Dolazi ovdje.
1:19:40
No senatora ne moete ubiti
dok ne saznate je li sveæenik progovorio.
1:19:43
Stog eto ti i Zagona s lijeènièkom torbom,
no sad sam i ja tu.
1:19:48
A ti zna, jebiga,
da æu prepoznati njegove rukotvorine.
1:19:53
Da se zove Joe Smith, ne bih ni shvatio.
1:19:55
No koliko ima Nicola Toscanija?
1:19:59
Reci, kompa.
Zar sad ubijamo i vlastite senatore?