1:18:01
	Sad se moe maknuti.
1:18:02
	-Ja sam, nemoj tako...
-Polako!
1:18:06
	Idemo odavde, jebiga! Mièi se, polako.
1:18:09
	Samo me èudno pogledaj i tone.
1:18:13
	Sinulo mi je da æe izviðati s ove zgrade.
1:18:18
	-Izgleda u formi.
-irim se u struku.
1:18:21
	-Krojaè je tvoj?
-Hong Kong.
1:18:24
	-Daleko si dogurao.
-Da.
1:18:27
	Samo ti hodaj.
1:18:30
	Ne mogu vjerovati.
1:18:31
	to je tu teko?
elim ti pomoæi, glupi digiæu.
1:18:36
	elim da bude razuman.
1:18:38
	Jo uvijek eli krpati.
1:18:40
	Da te elim smaknuti, ne bih blebetao.
1:18:45
	Dobio bih bodove da donesem tvoj skalp.
1:18:48
	Postao materijal za Bijelu Kuæu.
1:18:50
	I Zagon je jedan
od tvojih momaka iz podruma?
1:18:52
	On je ranèer. 1.600 hektara u Costa Rici.
Prekrasno mjesto.
1:18:56
	Je li? Reci,
kupio ga je novcem iz azijskog trokuta?
1:19:01
	I tone kokaina tjedno s ostalih mjesta.
1:19:04
	Koje ovdje prodaje putem Salvana.
Tvrtka dobiva dio, naravno.
1:19:07
	Zakonito sredstvo plaæanja.
1:19:10
	Znaèi rat je jo uvijek najveæi biznis.
1:19:14
	Ti momci zapoèeli su i
financirali svaki na rat.
1:19:18
	Ali nitko mi nikad ne bi vjerovao
da je bankar CIA-e.
1:19:22
	Daj, Toscani, ne propovijedaj mi.
1:19:25
	Senatora dakle niste mogli kupiti.
1:19:28
	Izloio bi va plan za napad na Nikaragvu
s jebenim novcem od kokaina.
1:19:32
	Stog Agencija ovlaæuje Zagona
da ga smakne.
1:19:35
	Hodaj, seronjo!
1:19:37
	To saznaje neki siroti, nevini sveæenik.
Dolazi ovdje.
1:19:40
	No senatora ne moete ubiti
dok ne saznate je li sveæenik progovorio.
1:19:43
	Stog eto ti i Zagona s lijeènièkom torbom,
no sad sam i ja tu.
1:19:48
	A ti zna, jebiga,
da æu prepoznati njegove rukotvorine.
1:19:53
	Da se zove Joe Smith, ne bih ni shvatio.
1:19:55
	No koliko ima Nicola Toscanija?
1:19:59
	Reci, kompa.
Zar sad ubijamo i vlastite senatore?