Above the Law
prev.
play.
mark.
next.

1:28:00
trebao si me ubiti dok si imao priliku.
1:28:03
Bio si preglup, seronjo.
1:28:10
Jake! Pazi!
1:28:36
Reci nešto, Nico!
1:28:40
Ima li lijeènika?
1:28:41
Brzo zovi hitnu pomoæ!
1:28:46
Agent Neeley, FBl.
Imamo problem, ali još se ne zna što je.

1:28:55
Ovuda, senatore.
1:28:59
Stojimo pred kuæom policijskog
narednika Nica Toscanija.

1:29:03
Stiže pratnja senatora Harrisona.
1:29:06
Prisutni su službenici
policije i federalni agenti.

1:29:10
Postoji zabrinutost o moguæem atentatu.
1:29:13
Zbog toga je ovdje toliko policije.
1:29:21
-Nico, ovo je senator Harrison.
-Drago mi je.

1:29:24
Molim vas, ne ustajte.
1:29:26
Detektive Toscani...
1:29:28
osjeæao sam obvezu doæi,
osobno vam zahvaliti...

1:29:32
i uvjeriti vas da æemo se
poslužiti svim sredstvima...

1:29:36
kako bi te ljude priveli pravdi...
1:29:37
i pobrinuti se da se takvo ponašanje
više nikad ne dopusti.

1:29:43
Bilo bi to lijepo.
1:29:45
Ovo je Roberta Alspaugh,
Sud petog okruga.

1:29:49
Drago mi je, gospoðo.
1:29:51
Sigurno vam je dobro?
1:29:54
Spreman sam prièati,
ako ste vi spremni slušati.

1:29:57
U redu.
1:29:59
-Gðice Jackson, sad vas napuštam.
-Hvala, senatore.


prev.
next.