Above the Law
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:02:04
-O ceketi de ara.
-Hadi gelip de arasana pis herif.

1:02:09
Sakin ol!
1:02:11
Gelip bana dokunmaya cüret et de görelim!
1:02:18
-Çýkarýn onu!
-Bir þey olmayacak.

1:02:20
Hadi. Üç saat içinde dönerim.
1:02:26
Polis Örgütünün bu iþe bakacak avukatlarý var!
1:02:32
Bunu yapamazsýnýz!
1:02:42
O herif günün ortasýnda dükkanýma gelip
etrafý talan etmeye baþIadý.

1:02:48
Müþterilerime saldýrdý.
1:02:50
Kung-Fu numaralarý çekip
müþterilerimi haþat etti.

1:02:58
Sorumlusu olduðunu söylediðiniz saldýrýIarý
hatýrladým.

1:03:01
Ýþte þuradaki benim adam.
1:03:04
Demek seni yakaladýIar ha?
1:03:07
Sonunda yakalandýn orospu çocuðu.
1:03:09
Sana bu iþ olacak demiþtim. Dinleseydin...
1:03:12
Ýþte geldi.
1:03:13
Sizin burada dehþet bir polis þubeniz varmýþ.
1:03:17
New Orleans þubesinde bir kuzenim var.
1:03:20
Hiç Bob Bouquet'nin adýný duydunuz mu?
1:03:33
Þu sandalyeye çök bakaIým.
1:03:40
Yasa dýþý telefon dinlemeler, izinsiz gözetleme.
1:03:46
Kaç yaþýnda bu?
1:03:46
Ne polissin ama Toscani.
Kimseyi dinlemiyorsun, deðil mi?

1:03:52
-Jax nerede?
-O bu iþin içinde deðil!

1:03:55
Bu çuvaldaki çürük elma sensin.
1:03:57
Senden ve ailenden ötesine bakmamýza
gerek yok.


Önceki.
sonraki.