Above the Law
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:03:01
Ýþte þuradaki benim adam.
1:03:04
Demek seni yakaladýIar ha?
1:03:07
Sonunda yakalandýn orospu çocuðu.
1:03:09
Sana bu iþ olacak demiþtim. Dinleseydin...
1:03:12
Ýþte geldi.
1:03:13
Sizin burada dehþet bir polis þubeniz varmýþ.
1:03:17
New Orleans þubesinde bir kuzenim var.
1:03:20
Hiç Bob Bouquet'nin adýný duydunuz mu?
1:03:33
Þu sandalyeye çök bakaIým.
1:03:40
Yasa dýþý telefon dinlemeler, izinsiz gözetleme.
1:03:46
Kaç yaþýnda bu?
1:03:46
Ne polissin ama Toscani.
Kimseyi dinlemiyorsun, deðil mi?

1:03:52
-Jax nerede?
-O bu iþin içinde deðil!

1:03:55
Bu çuvaldaki çürük elma sensin.
1:03:57
Senden ve ailenden ötesine bakmamýza
gerek yok.

1:04:00
-Seni oros...
-Nico!

1:04:04
Hapse mi girmek istiyorsun?
1:04:07
Meskene tecavüz.
1:04:10
-Yasa dýþý arama ve el koyma.
-Efendim...

1:04:16
Sizce onlara kim talimat veriyor?
1:04:21
Sizce kimin için çaIýþýyorlar?
1:04:25
Salvano iþinden çekilme emri almýþtýn.
1:04:28
Hindi gibi kabarmýþtýn, deðil mi?
1:04:33
Sen de bu iþin içinde olamazsýn Fred.
1:04:37
Resmen görevden uzaklaþtýrýIdýn Toscani.
1:04:41
Rozetini ve silahýný istiyorum.
1:04:53
Beni gözaltýna mý alacaksýnýz?
1:04:55
Þimdilik gidebilirsin.
1:04:59
Fazla uzaða gitme.

Önceki.
sonraki.