Above the Law
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:16:01
Gün doðmadan neler doðar.
1:16:07
Ne istemiþtiniz?
1:16:09
Dört gün önce buraya
bir miktar C-4 patlayýcýsý getirilmiþti.

1:16:15
Onlar çoktan gitti.
1:16:16
-Ne zaman?
-Hemen.

1:16:18
O malzeme daha etiketlenmeden
aIýnýp götürüIdü.

1:16:22
Kimin aldýðýný biliyor musun?
1:16:24
CIA.
1:16:30
Bu konudaki belgeleri göreyim.
1:16:32
Ýmzalamanýz gerek.
1:16:34
Evet, o adamý hatýrIýyorum. Langley'den
özel olarak uçakla geldi. Bomba teknisyeni.

1:16:40
Çok kibar adamdý.
1:16:42
-Eminim öyledir.
-Ýþte burada.

1:16:45
"Fox."
1:16:47
"Nelson Fox."
1:16:54
-Saðol.
-Tamam.

1:16:58
Þimdi ne var?
1:17:01
Evet efendim. Ajan 1984'ten beri
Orta Amerika masasýnda çalýþýyor.

1:17:07
Teþekkürler. Öðrenmek istediðim de buydu.
1:17:10
Pekala, ayakkabýIarýný çýkar.
1:17:14
Hadi çabuk.
1:17:19
Demek sence ben kötü polisim ha, Neeley?
1:17:23
Biliyor musun, belki de öyleyimdir.
1:17:26
Hiç deðilse suratým Washington'ýn
kýçýna gömüIü deðil.

1:17:29
Bak Toscani.
Belki seni biraz acýmasýzca yargýIadým.

1:17:33
Bence evet. Hem biliyor musun?
1:17:35
Ýsterim ki, bana yaptýklarýna karþýIýk...
1:17:39
ben de sana benzer biçimde davranayým.
Ayaða kalkýp...

1:17:42
þuraya kadar koþacak ve þu göIe atlayacaksýn.
1:17:46
Acele etmezsen, bu silahý kýçýna boþaltýrým.
1:17:49
Koþ, Ajan Neeley!
1:17:54
Hadi bakaIým!

Önceki.
sonraki.