:19:07
	Iti place tipul asta de lupta ?
:19:08
	Da.
:19:10
	Vino sa ma vezi cand
 ma bat pe bune, la Kumité.
:19:13
	Si eu sunt aici pentru Kumité.
:19:17
	Nu esti un pic cam tanar pentru "full contact" ?
:19:19
	Si tu nu esti un pic cam batran
pentru jocurile video?
:19:23
	Mai incercam o data ?
:19:24
	Da.
:19:39
	Nu-i rau baiete!
:19:40
	Ray Jackson.
:19:41
	Eu sunt Frank Dux.
:19:50
	D-na Tanaka...
:19:52
	D-na Tanaka ?
:19:53
	Da ?
:19:54
	In numele guvernului USA,
trebuie a-l gasiti pe Frank Dux.
:19:59
	Noi stim ca el v-a vizitat de curand.
:20:03
	Sotul meu este foarte bolnav.
:20:06
	Ne pare rau.
:20:08
	Frank a trecut p-aici recent ?
:20:10
	A venit sa-si prezinte omagiile.
:20:13
	Cand asta ?
:20:14
	Acum doua zile.
:20:15
	A spus sau stii cumva
ca pleaca la Hong Kong ?
:20:19
	Nu stiu nimic.
:20:21
	Ba da ! Asculta, noi...
:20:23
	D-na Tanaka, scuzele noastre.
:20:26
	Multumesc foarte mult pentru timpul...
:20:27
	...pe care mi l-ati acordat.
:20:35
	Cu ce va pot fi de folos ?
:20:36
	Da. Camerele pentru Jackson si Dux.
:20:40
	Dl Lin, camera 310, doreste
sa va vada, dupa ce va cazati.
:20:44
	Cine dracu' este dl. Lin ?
:20:46
	Eu sunt Lin. Tu esti Jackson ?
:20:47
	Asa se pare.
:20:51
	Deci, tu esti Frank Ducks.
:20:53
	Nu: Dux.
:20:56
	Inteleg ! Sa te trec Dux...OK ?
:20:59
	Bine, iata locul.