Coming to America
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
Du er kongesøn, så hvorfor skulle
du ikke gå på rosenblade?

:08:05
Hvis der ikke var nogen rosenblade,
ville jeg da stadig være kongesøn.

:08:08
Jamen så bliver det sådan
fra og med i dag.

:08:11
Hvis nogen smider roser for fødderne
af min søn, får de med mig at bestille.

:08:17
Det er ikke kun det.
Det er det hele.

:08:20
Madlavningen, opvartningen,
påklædningen, badene...

:08:24
Jeg nyder faktisk badene,
men jeg vil gerne prøve -

:08:27
- at lave mad selv, tage tøj på selv,
tørre min bagdel selv.

:08:32
- Hvorfor må jeg ikke finde min kone?
- Aha! Der har vi det.

:08:37
Vi har gjort os stor umage med
at finde en fornem viv til dig.

:08:42
Hun er blevet opdraget til at gå,
tale og tænke som en dronning.

:08:49
Hvad hvis jeg ikke elsker hende?
:08:51
Det er normalt at være urolig
for at møde sin dronning.

:08:55
Da jeg mødte din far,
varjeg skrækslagen.

:08:57
Jeg må indrømme,
at jeg også var bange.

:09:00
Jeg var så nervøs,
at jeg fik kvalme.

:09:04
Men efter alle disse år
elskerjeg din far meget højt.

:09:08
Ser du, der er en hårfin grænse
mellem kærlighed og kvalme.

:09:12
Ja, men nårjeg gifter mig -
:09:16
- skal kvinden elske mig for den,
jeg er. lkke hvad, jeg er.

:09:20
- Og hvem er du så?
- En mand, som aldrig har snøret sko.

:09:24
Nej, du er en prins, som aldrig
har snøret sine sko.

:09:29
Jeg snørede mine sko selv engang.
Det er en overvurderet oplevelse.

:09:36
Godmorgen, Deres Majestæt.
Det er endnu en smuk dag i Zamunda.

:09:40
Semmi, hvad er der nu?
:09:45
- De er henrivende i dag, Deres Nåde.
- Synes du det?

:09:49
Ja. Forleden dag fortalte jeg min mor,
hvor nydelig dronningens hud er.

:09:55
Semmi, skal du ikke
et andet sted hen?

:09:59
Jo, fødselsdagsbarnet skal have
sin daglige motion.


prev.
next.