Coming to America
prev.
play.
mark.
next.

:49:01
Jeg sagde, "Dr. King." Han sagde,
"Jeg troede, du var en anden".

:49:05
- Du har ikke mødt Martin Luther King.
- Han slog mig ned.

:49:08
- Vel gjorde han ej!
- Jo, han gjorde så!

:49:10
Hvorfor går du så højt op
i dit udseende?

:49:12
Jeg prøver på at vinde
en vis piges gunst.

:49:17
Kvinder giver sig ikke til en mand,
bare fordi håret sidder fint.

:49:20
- Det er helt rigtigt.
- Er hun amerikaner?.

:49:25
Du skal gå gennem hendes far.
Sådan er amerikanske kvinder.

:49:29
Det har intet med håret
eller tegnebogen at gøre.

:49:31
Er man gode venner med hendes far,
så er man gode venner med hende.

:49:36
Bliv gode venner med farmand,
så er den i hus.

:49:39
- Så er den i hus.
- Ligesom høsten.

:49:52
- Mr McDowell.
- Hvad er der?.

:49:56
De så vel ikke den professionelle
football-kamp på tv i går aftes?

:50:02
- Nej, det gjorde jeg ikke.
- Det var spændende.

:50:05
Giants fra New York var oppe imod
Packers fra Green Bay.

:50:08
Giants vandt ved at sparke en aflang
svineskindsbold gennem et stort "H".

:50:13
Det var en strålende sejr.
:50:17
Kære ven, jeg siger kun
det her en gang.

:50:21
Hvis du vil arbejde her,
så hold dig fra narkoen.

:50:26
Ja, sir.
:50:33
Jeg ved ikke, hvordan det er i Afrika,
men her får de rige fyre alle pigerne.

:50:43
- Han må arbejde hårdt.
- Prinsen af Soul Glo?

:50:47
Aldrig i livet. Han lever
af sin fars opfindelse.

:50:52
Han kan give hende hvad som helst.
Det er en ulige kamp.


prev.
next.