Coming to America
prev.
play.
mark.
next.

1:01:03
- To bi bilo nešto.
- Zar ne?

1:01:09
Ovde æeš raditi veèeras.
1:01:21
- Jesi li ikada otvarao bocu šampanjca?
- Gledao sam kako to rade.

1:01:25
Budi siguran da su sve èaše pune.
1:01:28
Bolje da se obuèem. Opusti se
dok ne stignu gosti.

1:01:36
Ja obožavam Boga. Razumeš li
šta ti prièam? Ja volim Boga.

1:01:41
A ako je ljubav prema Bogu loša,
ja ne želim da budem dobar.

1:01:45
Æao, Mike. Lepo je videti te.
Uživaj, popij. Ima još mnogo piæa.

1:01:51
Hej, Randy! Lepo je videti te.
Pazite na ovog momka.

1:01:55
Veliki Ed, moj èovek!
1:01:58
Znaš, poštujen naèin
na koji ste sredili lika sa pištoljem.

1:02:03
Hteo sam da vam pomognem, ali...
1:02:06
imao sam šolju kafe u ruci.
Razumeš me?

1:02:09
Kladim se da si nauèio te stvari
u borbi sa lavovima i tigrovima i sranjima.

1:02:14
Da, tamo odakle sam,
moramo da smo vrlo agresivni.

1:02:18
I ja sam takav. Naroèito sa ženama.
1:02:22
Možda to ne priznaju,
1:02:25
ali sve one žele
da muškarac ima glavnu reè.

1:02:34
Da im kaže šta da rade.
1:02:45
To je jedna od stvari
o kojima sam želeo da poprièamo...

1:02:47
Darryl, tvoja majka je sve lepša
svaki put kada je vidim.

1:02:52
- Cleo, želeo bih da poprièamo nasamo.
- Naravno. Izvinite nas.

1:02:57
- Mama, Tata, Bako...
- Naravno, sine.


prev.
next.