Dangerous Liaisons
Преглед.
за.
за.
следващата.

:19:19
Малка помощ. Настоявам.
:19:24
На мен, сър....
:19:25
56 ливри спасяват
цяло семейство от разруха.

:19:28
Това изглежда една наистина изгодна сделка.
:19:30
Малцина като вас, господарю,
могат да се намерят в наши дни...

:19:32
...във всяко село на страната.
:19:34
Наистина ли?
:19:35
Трябва да призная,
че семейството беше много добре подбрано.

:19:37
Многоуважавано...
:19:39
...трогателни сълзи,
без подозрително хубави девойки. Браво.

:19:43
Правя каквото мога, сър.
:19:44
И тази смирена признателност.
Беше много ефектно.

:19:46
Наистина ме просълзи.
:19:48
Това е от мъжа и.
:19:55
Това трябва да е от
тази нейна услужлива приятелка.

:20:04
Кажи ми къде се
срещате с Джули?

:20:07
В моята стая, сър.
:20:08
-Ще идва ли довечера ?
-Да, за съжаление.

:20:12
Мисля че ще се наложи
да нахлуя в стаята ти.

:20:14
Да видим дали изнудването ще даде
по-добър резултат от подкупа.

:20:17
Около два удобно ли е?
:20:19
Не бих искал да те притеснявам.
Ще имаш ли достатъчно време?

:20:22
Предостатъчно, сър.
:20:27
Вярно ли за мосьо Арман?
:20:32
Не мисля че познавам
някого с такова име.

:20:34
По-добре си признайте, мосьо.
:20:35
Моят лакей случайно минавал...
:20:37
...когато сте били в
селото тази сутрин.

:20:39
Не мисля че е разумно
да обръщате внимание на слугинските клюки.

:20:42
Вярно е, нали?
:20:47
Добре...
:20:48
...да.
:20:49
Вярно е.
:20:51
Скъпото ми момче,
ела да те прегърна.


Преглед.
следващата.