Dangerous Liaisons
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Madam de Turvel.
:09:05
Ne mislite valjda ozbiljno?
:09:08
Zavesti ženu poznatu po svojim
strogim moralnim naèelima...

:09:11
sretnom braku i verskoj predanosti...
:09:15
Šta može biti izazovnije od toga?
:09:17
Smatram da je neukusno imati
muža za protivnika.

:09:21
Bilo bi ponižavajuæe kada bi ste izgubili,
a sasvim normalno da uspete.

:09:26
Gde je uopšte Monsinjor de Turvel?
:09:28
Predsedava u nekakvoj beskonaènoj
parnici u Burgundiji.

:09:30
Mislim da neæete imati nikakvog
stvarnog zadovoljstva.

:09:33
O, da.
:09:34
Vidite, ja nemam nameru
da lomim njene predrasude.

:09:38
Želim da i dalje veruje u Boga i èestitost,
u svetost braka...

:09:42
a da se ipak ne može odupreti.
:09:47
Želim uzbuðenje dok je gledam...
:09:49
kako izdaje sve ono do èega joj je stalo.
:09:52
Vi to sigurno možete da razumete.
:09:54
Mislio sam da je "izdaja"
vaša omiljena reè.

:09:56
Ne, ne...
:09:59
"surovost."
:10:01
Zvuèi finije.
:10:12
-Kako je Belroš?
-Vrlo sam zadovoljna sa njim.

:10:15
Je li on vaš jedini ljubavnik?
:10:19
Da.
:10:21
Mislim da bi trebalo da uzmete još jednoga.
:10:22
Mislim da je nezdravo izabrati
samo jednoga.

:10:25
Niste valjda ljubomorni?
:10:26
Naravno da jesam.
Belroš vas uopšte ne zaslužuje.

:10:29
Mislila sam da vam je on jedan od
bližih prijatelja.

:10:31
Da, upravo zato znam o èemu govorim.
:10:37
Ne, mislim da bi trebalo da
organizujete jedno malo neverstvo.

:10:41
Recimo, sa mnom.
:10:47
Odbijate mi jednu malu uslugu...
:10:49
i onda oèekujete nagradu?
:10:51
Samo zato što je previše jednostavno.
Ne bi bilo fer takmièenje.

:10:55
Ja moram pratiti svoju sudbinu.
:10:58
Moram biti odan...

prev.
next.