Dangerous Liaisons
prev.
play.
mark.
next.

1:10:02
Naprotiv.
1:10:04
Vi ste taj kome treba da zahvalimo
što ste održali našu ljubav.

1:10:06
Kad smo veæ kod ljubavi,
Sesil misli samo o tome.

1:10:09
Ona i njena majka dolaze
u Pariz za dve nedelje...

1:10:11
i ona jedva èeka da vas vidi.
1:10:13
Dobio sam jedno predivno pismo od nje.
1:10:16
Zaista?
1:10:16
Ne kao njena ostala pisma, nekako...
1:10:22
ima drugaèiji ton.
1:10:26
Moj najdraži...
1:10:29
Danseni...
1:10:32
zaklinjem ti se...
1:10:34
...na moju nevinost...
1:10:36
da i ako me moja majka
prisili na ovaj brak...

1:10:42
biæu u potpunosti vaša.
1:10:46
Tvoj prijatelj, vikont de Valmont...
1:10:49
izuzetno se zauzeo za vas.
1:10:52
Sumnjam da biste toliko
mogli i sami uèiniti.

1:10:56
Ne znam kako bih izdržao
još dve nedelje a da je ne vidim.

1:11:00
Moraæemo dati sve od sebe da vam
skrenemo pažnju na nešto drugo.

1:11:04
Da li biste bili toliko ljubazni
da me saèekate u koèiji.

1:11:06
Moram da razgovaram s Vikontom nasamo.
1:11:10
Naravno.
1:11:12
Ne znam kako æu vam se odužiti.
1:11:14
Nemojte na to ni pomišljati.
1:11:19
Bilo mi je zadovoljstvo.
1:11:26
Jadan mladiæ, potpuno je bezopasan.
1:11:28
Ponekad, Vikonte, ne mogu a,
da vas jednostavno ne obožavam.

1:11:31
Imam nešto što bi vas moglo zanimati.
1:11:35
Mislim da æe sledeæa glava kuæe Bastid...
1:11:39
biti Valmont.
1:11:40
Pojasnite mi to malo.
1:11:42
Sesil kasni dve nedelje.
1:11:47
Zar niste zadovoljni?
1:11:48
Nisam sigurna.
1:11:50
Vaš cilj je bio da se osvetite Bastidu.
1:11:52
Poklanjam mu ženu koja æe mu pružiti...
1:11:56
usluge jedne profesionalke...
1:11:59
a uz to još je i trudna.

prev.
next.