Dangerous Liaisons
prev.
play.
mark.
next.

1:37:04
Ovo nije vaša zakazana noæ.
1:37:06
Ona prièa koju ste mi isprièali,
kako je završila?

1:37:08
Nisam sigurna da vas razumem.
1:37:10
Nakon što je taj vaš prijatelj poslušao
savet svoje prijateljice...

1:37:14
Primila ga je nazad?
1:37:16
Shvatam li ja to...?
1:37:17
Dan nakon našega zadnjeg sastanka,
raskinuo sam sa Madam de Turvel...

1:37:22
na temelju toga da je to
"izvan mojih moæi".

1:37:25
Niste valjda?
1:37:26
Jesam.
1:37:29
Kako krasno od vas.
1:37:31
Stalno ste mi ponavljali
kako je moj ugled u opasnosti...

1:37:34
ali mislim da bi ovo mogao
postati moj najpoznatiji poduhvat.

1:37:38
Mislim da to postavlja novi standard.
1:37:42
Postoji samo jedna stvar
koja bi mi mogla doneti veæu slavu.

1:37:46
A šta je to?
1:37:50
Da je ponovno osvojim.
1:37:52
Mislite da biste mogli?
1:37:54
Ne vidim zašto da ne.
1:37:56
Reæi æu vam zašto.
1:37:59
Kada jedna žena nanese bol drugoj,
retko promaši...

1:38:03
i rana je neizbežno smrtonosna.
1:38:05
-Nije valjda?
-Da, upravo tako.

1:38:09
Ja ovo vidim kao jedan od mojih
najveæih uspeha.

1:38:12
Nema nièega u èemu žena može toliko
uživati kao u pobedi nad drugom ženom.

1:38:16
Osim što moja pobeda nije bila nad njom.
1:38:19
Kako nije, šta mislite?
1:38:20
Bila je nad vama.
1:38:23
Voleli ste tu ženu, vikonte.
1:38:26
I što je još gore, još uvek je volite.
1:38:28
I to oèajnièki.
1:38:30
Da se niste toga tako stideli...
1:38:32
kako ste mogli prema njoj
postupiti tako odvratno?

1:38:36
Niste mogli ni pomisliti na to da bi vas
neko mogao ismevati.

1:38:41
I to je dokazalo nešto
u šta sam oduvek sumnjala.

1:38:45
Taština i sreæa...
1:38:48
ne idu zajedno.
1:38:51
Šta god da je istina ili ne od svih
ovih filozofskih nagaðanja...

1:38:58
èinjenica je da je sada
red na vas da uèinite žrtvu.


prev.
next.