Dangerous Liaisons
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:07:01
Aslýnda ondan kurtulduðuma sevinmiþtim.
:07:03
Hayýr, sevinmemiþtiniz.
:07:08
Birkaçç yýldýr Bastide kendine bir eþ arýyor.
:07:11
Her zaman manastýr eðitimine
sarsýlmaz bir güven duymuþtur.

:07:16
Ve þimdi de ideal gelin adayýný buldu.
:07:20
Cécile Volanges.
:07:22
Çok iyi.
:07:27
Ve onun yýlda 60.000 olan geliri.
:07:28
Sanýrým bu para da
Bastide'in seçimini biraz etkilemiþtir.

:07:33
Kesinlikle hayýr.
:07:35
Bastide'in en önem verdiði þey...
:07:37
gelinin kesinlikle bakire olmasý.
:07:40
Sanýrým benden ne isteyeceðinizi
anlamaya baþlýyorum.

:07:47
Bastide yýlýn geri kalanýný
birliðiyle Korsika'da geçirecek.

:07:50
Bu size yeterince zaman kazandýrýr.
:07:55
Yani benim...
:07:58
-O bir gonca.
-Öyle mi?

:08:00
Ve balayýndan döndüðünde...
:08:02
bir de bakacak Paris'in maskarasý olmuþ.
:08:05
-Ve...
-Evet.

:08:07
Aþk ve intikam. En sevdiðiniz iki sözcük.
:08:14
Hayýr, yapamam.
:08:16
Ne?
:08:17
Gerççekten yapamam.
:08:19
-Neden?
-Bu fazlasýyla kolay.

:08:24
Öyle.
:08:25
Kýz ççok tecrübesiz...
:08:26
Hiççbir þeyden haberi yok.
Merak ona her þeyi yaptýrýr.

:08:29
Daha ilk buket ççiççeði aldýðýnda...
:08:31
sýrtüstü yatýp bekleyecektir.
:08:35
Herhangi bir erkek bu iþi baþarabilir.
:08:37
Benim düþünmem gereken bir ünüm var.
:08:48
Galiba size her þeyi anlatmam gerekecek.
:08:51
-Tabii ki öyle.
-Evet.

:08:54
Teyzem þu anda yalnýz deðil.
:08:56
Onunla kalan gençç bir haným arkadaþý var.

Önceki.
sonraki.