Die Hard
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:21:01
Просто го срещнах тази вечер!
Даже не го познавам!

1:21:02
Господи, Елис!
Те ще те убият!

1:21:04
Кажи им,
че не ме познаваш!

1:21:07
Как може да говориш така
след всичките тези години?

1:21:10
Джон? Джон?
1:21:36
Чу ли това?
1:21:37
Говори ми!
Къде са ми детонаторите?

1:21:40
Къде са,
или да застрелям още някой?

1:21:43
Рано или късно
1:21:44
ще стигна до някой,
за който ти пука.

1:21:47
Я си го начукай, Ханс.
1:21:51
Той току що остави оня да умре.
1:21:53
Той го предаде.
Дай ми слушалките.

1:21:55
Това е все едно сам да дръпнеш спусъка.
1:21:57
Не можеш ли да видиш какво става?
Не четеш ли между редовете?

1:22:01
Той направи всичко за да го спаси.
1:22:03
Ако се беше предал
и двамата щяха да са мъртви!

1:22:06
Няма начин.
Щяха да говорят с нас.

1:22:09
Кажи на този твой партньор
от сега нататък да стои на страна.

1:22:12
В противен случай
наистина ще му скъсам гъза.

1:22:15
Той убива.
1:22:17
Сам е, уморен,
1:22:19
и не вижда надежда от никъде!
1:22:22
Жестоко се лъжете ако мислите,
че дава и пет пари

1:22:25
за това което ще му направите,
стига само да се измъкне жив?

1:22:28
Защо не се събудите
и не видите какви ги вършите?

1:22:31
Слушай ме сержант.
1:22:32
Когато решиш, че искаш да си отидеш у вас,
се смятай за уволнен.

1:22:36
Не, сър.
Не можете да ме отстраните.

1:22:39
Внимание, полиция.
1:22:42
Внимание, полиция.
1:22:44
- Тук е сержант Ал Пауъл...
- Дай ми това.

1:22:47
Тук е заместник шефът Дуейн Робинсън.
1:22:50
Кой е този?
1:22:50
Тук е Ханс Грюбер.
1:22:53
Смятам, че разбираш безполезността
от директни действия срещу мен.

1:22:57
Нямаме намерение
да жертваме още хора.

1:22:59
Какво искате?

Преглед.
следващата.