Die Hard
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:27:17
Здрасти, как си?
1:27:24
Ох...
1:27:26
Господи, не.
Ти си един от тях, нали?

1:27:29
Ти си един от тях.
1:27:31
Не! Не ме убивай! Моля те!
1:27:34
Не ме убивай, моля те!Моля те! Моля те!
1:27:36
Стой бе. Спокойно.
Няма да те нараня.

1:27:39
Няма да те нараня!
1:27:43
О, Господи.
1:27:48
Какво по дяволите правиш тук?
1:27:49
Какво търсиш?
1:27:51
Успях да се измъкна от там и
1:27:53
се опитвах
да се кача на покрива

1:27:56
за да проверя дали не мога
да извикам помощ.

1:28:00
Точно тук е,
защо не дойдеш и да ми помогнеш?

1:28:03
Задръж.
Забрави покрива!

1:28:06
Казах ти да забравиш покрива.
Имат хора навсякъде.

1:28:10
Ако ти е мил живота,
остани с мен.

1:28:15
Това,
което успяхме да разберем,

1:28:17
е че имаме 30-35 заложника вътре
1:28:21
по всяка вероятност
на 30-тия етаж

1:28:23
и може би 7-8 терориста там.
1:28:26
Прилича ми на сценарий тип А-7.
1:28:28
Благодаря ти.
Ще поемем от тук.

1:28:31
Когато ти присвоим хората,
ще се опитаме да те информираме.

1:28:34
Не забравяте ли нещо?
1:28:36
Като какво?
1:28:37
Ами Джон МакКлейн?
1:28:38
Той ни помогна
да имаме цялата информация.

1:28:41
Той помогна и за това,
терористите да са 7, а не 12.

1:28:45
Кой е той?
Вътре ли е?

1:28:47
Може би е полицай.
Сега проверяваме.

1:28:50
- Някой от твоите?
- Не, няма начин.

1:28:58
Пушиш ли?

Преглед.
следващата.