Die Hard
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:37:00
Stejnì si pøipadám jak hovado.
1:37:05
To stejnì nebude vadit.
1:37:07
Místní policie tomu už tady nevelí.
1:37:14
Federálové?
1:37:15
Pøesnì.
1:37:18
Tohle jsou technici z mìsta.
1:37:21
Poèkejte.
1:37:23
Nabourávají se na místní obvody.
1:37:24
Ty chlapy v oblecích nepoznávám.
1:37:27
To je FBl.
1:37:29
Pøikazují tìm ostatním,
aby ná odøízli elektøinu.

1:37:33
Pøesní jako hodinky.
1:37:36
Nebo jako èasový spínaè...
1:37:38
Pøesnì tak.
1:37:40
Obvody, které nemohou být
pøerušeny, se automaticky

1:37:44
pøeruší v dùsledku teroristického incidentu.
1:37:47
Chtìl jsi zázraky, Theo.
1:37:49
Dostaneš F-B-l.
1:37:53
Ta budova musí vypadnout ze sítì.
1:37:55
Mám tady problém. Mám spínaè...
1:37:57
Vᚠspínaè mì nezajímá!
1:37:59
Chci to vypnout. Chci tmu!
1:38:02
Odtud se to nedá provést.
1:38:03
- Ale dá.
- Odtud se to nedá provést.

1:38:06
Mohl bych... Mám vysílaèku...
1:38:07
Odtud to nemùžete provést.
1:38:09
Musí se to udìlat v centru!
1:38:11
Oni musí odpojit celou mìstskou èást.
1:38:13
Asi deset mìstských blokù.
1:38:15
Deset? Johnsone, to je šílené.
1:38:16
Je pøedvánoèní veèer. Tisíce lidí...
1:38:19
Musíte na to jítjinak.
1:38:21
Potøebuju k tomu zplnomocnìní.
1:38:22
A co takhle zplnomocnìní
od americké vlády?

1:38:26
Bud' vypadne ten obvod,
nebo ty vypadneš z práce.

1:38:34
- Ústøedí?
- Ano?

1:38:35
Tady je Walt, jsem u Nakatomi.
1:38:38
Mùžete vypnout obvod 212?
1:38:42
Zešíleljste?!
1:38:44
Možná bych mìl zavolat primátorovi.
1:38:46
Bude mì to stát místo. Mám tu velký problém.
1:38:49
Vypnìte to, hned ted'.
1:38:55
Aktivováno nouzové osvìtlení. Aktivováno...
1:38:57
Ale, jsi tam? Co se dìje?

náhled.
hledat.