Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

:16:13
Kas sa kuuled mind?
:16:14
Räägi minuga!
Kus mu detonaatorid on!

:16:17
Kus nad on,
või pean ma veel ühte laskma.

:16:20
Varem või hiljem
:16:21
saan ma kellegi,
kellest sa rohkem hoolid.

:16:24
Käi perse, Hans.
:16:28
Ta jättis kuti surema.
:16:30
Ta andis ta lihtsalt ülesse.
Anna mulle kuularid.

:16:33
See on nagu
vajutaks ise päästikut.

:16:35
Kas sa siis ei näinud, mis praegu toimus?
Kas sa ei kuulnud?

:16:38
Ta tegi kõik, et teda päästa.
:16:41
Kui ta oleks end ülesse andnud,
oleksid nad mõlemad juba surnud!

:16:44
Mitte mingil juhul.
Nad oleksid meiega rääkinud.

:16:47
Ütle oma partnerile,
et ta hoiaks sellest eemale.

:16:50
Ning kui ei,
siis torgin ma ta persse päriselt läbi.

:16:54
Mees on vigastatud.
:16:56
Ta on üksi, väsinud,
:16:57
ja ta pole kedagi teist näinud!
:17:01
Kas sa tahad öelda,
et ta olgu neetud, sellepärast

:17:04
mida sa temaga teed,
kui ta selle üle elab.

:17:07
Ärka ülesse ja nuusuta
mida sa külvad siin.

:17:10
Kuula mind, seersant.
:17:12
Kui tahad koju minna,
siis mõtle oma vallandamise üle järele.

:17:15
Ei, sir.
Sa ei saaks mind minema visata.

:17:19
Tähelepanu, politsei.
:17:22
Tähelepanu, politsei.
:17:24
- Siin räägib Seersant AI Powell...
- Anna mulle.

:17:27
Siin on Ohutusülem Dwayne Robinson.
:17:30
Kes räägib?
:17:31
Siin on Hans Gruber.
:17:33
Ma oletasingi, et teie
rünnakud minu vastu on kasutud.

:17:37
Meil pole ühtegi soovi
edasiste kaotatud elude kohta.

:17:39
Mida te soovite?
:17:42
Mul on relvastatud seltsimehi
ümber januste maailma vanglate.

:17:46
Ameerika riigi ministeerium
naudib raputada ratsaväge, kuni nende lõpuni.

:17:50
Nüüd saab see raputada mind.
:17:54
Järgnevad inimesed tuleb
vabastada nende kinnipidajate poolt.

:17:58
Põhja Iirimaal, seitsmes liige Uuest Provotseerimis Rindest.

prev.
next.