Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

:12:01
Ellis?
:12:04
Samo sam telefonirao.
Ovo je najbliži telefon.

:12:07
Htio bih da upoznaš
Johna McClanea...

:12:10
Hollyn muž...
:12:12
Hollyn policajac.
:12:13
Ellis je zadužen za
meðunarodni razvoj.

:12:16
Èuo sam puno toga o vama.
:12:18
Propustili ste neke detalje.
:12:21
Želite nešto?
:12:23
Hrana? Torta?
Razvodnjen šampanjac?

:12:26
Ne, hvala. U redu je.
:12:29
Pravite dobre zabave.
:12:32
Nisam znao da slave
Božiæ u Japanu.

:12:35
Fleksibilni smo.
:12:36
Pearl Harbor nije upalio,
pa smo vas sredili kazetofonima.

:12:41
Ustvari, ovo je
dvostruko slavlje.

:12:44
Danas smo završili
veliki posao.

:12:46
za što je Holly najviše zaslužna.
Je li tako, Joe?

:12:48
Dolazim za par minuta.
:12:54
John.
:13:00
Veæ si sve upoznao?
:13:02
Evo, bockamo ga kopljima.
:13:03
Naravno da jeste.
:13:06
Stvorena je za biznis.
Jaka kao èavli.

:13:09
Nadao sam se da
æete stiæi na let.

:13:12
Pokaži mu sat.
:13:15
Kasnije.
:13:16
Pokaži mu.
Stidiš se?

:13:18
Mali znak zahvalnosti...
:13:20
za njen težak rad.
:13:22
To je Rolex.
:13:24
Siguran sam da æu
ga kasnije vidjeti.

:13:26
Gdje se mogu oprati?
:13:29
Naravno.
:13:45
Isprièat æete Ellisu.
:13:47
Veoma je depresivan
u ovo doba godine.

:13:49
Mislio je da je najveæi Božji
poklon, znaš?

:13:52
Znam taj tip.
:13:55
Mislim da je bacio
oko na tebe.

:13:58
U redu je. I ja sam bacila oko
na njegovo osobnu kupaonu.


prev.
next.