Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

:56:15
Nisam vjerovao da æu se
obradovati tom zvuku.

:56:17
Opustite se svi.
:56:18
Ovo je zbog lošeg
planiranja vremena.

:56:21
Akcija policije je bila neizbježna...
:56:23
i potrebna...
:56:26
Pa neka oni galame vani,
ostanite mirni.

:56:29
Ovo je samo poèetak.
:56:33
Rekao sam da ne
koristite radio dok...

:56:35
Žao mi je, Hans.
Nisam dobio tu poruku.

:56:39
Da stavimo na
oglasnu tablu.

:56:41
Pošto sam sredio
Tonyja i Marca...

:56:44
pomislio sam da ste
vi postali usamljeni,

:56:46
pa sam vas pozvao.
:56:49
Kako zna toliko o nama?
:56:53
Vrlo lijepo od tebe.
:56:55
Pretpostavljam da si ti
upao nepozvan.

:56:58
Veoma si problematièan
za èuvara.

:57:02
Žao mi je Hans.
Nisi u pravu.

:57:05
Hoæeš li možda iæi na
sve ili ništa...

:57:07
da vidimo od èega
si napravljen?

:57:12
Ovo je loše za tebe.
:57:15
Tko si, onda, ti?
:57:17
Samo muha u prolazu, Hans.
:57:21
Mala smetnja.
:57:28
Provjeri ostale.
Ne koristi radio.

:57:30
Vidi laže li za Marca...
:57:32
i nedostaje li još netko.
:57:38
Gospodine Misteriozni goste...
:57:40
jeste li još uvijek tu?
:57:43
Da, tu sam...
:57:45
ako mi neæete
otvoriti ulazna vrata.

:57:48
nažalost, neæu, ali ste
mi nanijeli gubitke.

:57:51
Znate moje ime,
ali tko ste vi?

:57:54
Još jedan Amerikanac koji je
gledao previše filmova?

:57:58
Još jedno siroèe
propale kulture...


prev.
next.