Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

1:04:06
Gospodin Takagi je dobro
odabrao svoje Ijude, gospoðo...

1:04:10
Gennero.
1:04:12
Gospoðica Gennero.
1:04:17
Prekidamo program radi
izvanrednih vijesti...

1:04:20
Ja sam Richard Thornburg
i javljam se iz Century Citya.

1:04:24
Veèeras,
Los Angeles se pridružio...

1:04:26
tužnom svjetskom
bratstvu gradova...

1:04:29
koji su pretrpjeli...
1:04:30
posljedice meðunarodnog
terorizma.

1:04:34
Prije oko dva sata,
neidentificirana grupa Ijudi,

1:04:38
preuzela je kontrolu
nad zgradom Nakatomi...

1:04:41
zatvarajaæi sve
ulaze i izlaze,

1:04:43
Telefonske veze
su prekinute...

1:04:45
i jedina moguæa
komunikacija...

1:04:48
je preko walkie-talkiea...
1:04:50
koje su ponijeli sa sobom.
1:04:53
Prema službenim izvorima...
1:04:55
krivci za ovo opsadno stanje...
1:04:57
Jedinica 5, ostanite
kod glavnog ulaza.

1:05:00
Jedinica C je na poziciji...
1:05:02
kod parkinga.
1:05:04
Da vas pitam...
1:05:06
...ovim stepenicama se
stiže do lifta?

1:05:08
Da.
1:05:09
Recite im da krenu.
1:05:12
Što se dogaða?
1:05:13
Na što ti slièi?
Ulazimo.

1:05:15
Ulazite?
To je ludo!

1:05:18
Možda ima preko
30 taoca unutra.

1:05:21
Ne znamo ništa, Powell.
1:05:23
Ako ima taoca, kako ne
traže otkup za njih?

1:05:25
Ako su teroristi,
koji su im zahtjevi?

1:05:29
Samo znamo da ti je
netko izbušio auto.

1:05:31
Vjerojatno isti
kuèkin sin...

1:05:34
s kojim si prièao
na radiju.

1:05:35
Oprostite, gospodine...
1:05:37
A tijelo koje je palo
kroz prozor?

1:05:40
Vjerojatno je neki broker
postao depresivan.

1:05:42
Spremni smo, šefe.
1:05:43
Palite ih. Idemo.
1:05:45
Palite svjetla.
1:05:46
Plava jedinica, kreæi.
1:05:47
Pali svjetla!

prev.
next.