Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

:10:04
Budimo iskreni, OK?
:10:07
Oèigledno je da...
:10:09
niste glupi.
:10:11
Dobro zapažanje.
:10:13
Gledam Dnevnik.
:10:15
Kažem sebi:
"Oni su profesionalci,

:10:17
motivirani su,
:10:19
znaèi, nešto žele. "
:10:21
Ne interesira me politika.
:10:24
Možda ste popizdili
zbog jahaèa deva.

:10:26
Možda zbog Sjeverne Irske.
:10:28
Ne tièe me se.
:10:29
Vjerujem da želite
pregovarati?

:10:32
Odlièni ste.
:10:33
Sve ste veæ shvatili.
:10:35
Posao je posao.
:10:37
Vi koristite pištolj,
ja penkalu.

:10:39
U èemu je razlika.
:10:40
Recimo ovako.
:10:41
Preuzeli ste ovo...
:10:43
ukradete nešto novca,
:10:44
ali niste oèekivali...
:10:46
da vam
netko luta po zgradi.

:10:48
U pravu sam?
:10:49
Hans...
:10:50
lutko...
:10:52
Ja sam tvoj princ
na bijelom konju.

:10:55
Mora da sam
propustio Dnevnik.

:10:57
Što govoriš?
:11:00
Onaj tip odozgo
što te zajebava?

:11:07
Mogu ti ga dati.
:11:12
Bože...
:11:16
Roy? Roy, jesi li u redu?
:11:19
Pokušavam pojesti
staru èokoladicu.

:11:24
Što stavljaju u ove stvari?
:11:26
Šeæer, obogaæeno brašno...
:11:28
biljno ulje...
:11:30
polisorbat 60...
:11:32
i žuta boja broj 5...
:11:34
sve što treba djeèaku
koji raste.

:11:37
Koliko imaš djece?
:11:38
Žena mi trenutno radi
na prvom.

:11:43
A ti?
:11:45
Imaš li djece kuæi na ranèu?
:11:48
Da.
:11:50
Dvoje.
:11:51
Nadam se da æu ih vidjeti...
:11:53
kako se Ijuljaju s tvojim
djetetom jednog dana.

:11:57
Znaèi, to je dogovoreno...
:11:59
ali ti ponesi sladoled.

prev.
next.