Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

1:13:18
Baszd meg!
1:13:24
Bevetették a tüzérséget!
1:13:25
Ez nem a rendõrség, te hülye.
1:13:28
Ez õ.
1:13:37
Szentséges isten.
1:13:43
Te jó ég.
1:13:47
Mondd, hogy ezt felvettük.
1:13:48
Nyugi, felvettük.
1:13:51
Meg fognak dögleni az
irigységtõl az Ötös Csatornánál.

1:13:53
Idõközben újabb fejlemények
1:13:54
tanúi lehettünk a terroristák által
megszállt Nakatomiközpontban.

1:13:57
Egyes források szerint
a terrorista vezér, Hans

1:13:59
valószínüleg ez az ember... Hans
Gruber.

1:14:01
A radikális nyugatnémet Volksfrei
mozgalom tagja.

1:14:04
Érdekes módon, egy órával ezelõtt
kiadott Volksfreiközleményszerint

1:14:08
Gruber márnem tartozik a szervezet
tagjai közé.

1:14:11
Hallod amitmondok, Al?
1:14:13
Jól vagy?
1:14:15
Aha, minden rendben.
1:14:18
Ez meg mi volt?
1:14:19
Emlékszel amitmondtam neked
a detonátorokról?

1:14:22
Ez volt az.
Mondd, ég az épület?

1:14:25
Nem, de valószínûleg újra kell festeni
1:14:26
a nyílás zárókról nem is beszélve.
1:14:28
A megfigyelõink két találatotjelentettek.
1:14:31
- Ez õ?
- Igen, uram.

1:14:35
Nem tudom, minek képzeli magát,
1:14:37
de romba döntött egy épületet.
1:14:40
Nekünk nem kell a maga.
segítsége. Érti?

1:14:43
Nem kell a segítség.
1:14:45
Száz emberem áll itt,
térdig üvegszilánkokban.

1:14:48
Üvegszilánk?
Ki a faszt érdekelnek az üvegszilánkok?

1:14:51
Ki ez a seggfej?
1:14:53
Dwayne T Robinson,
parancsnok helyettes.

1:14:56
Én irányítom
ezt a hadmûveletet.

1:14:58
Aha, szóval te irányítod?

prev.
next.