Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
Hvor bor du?
:14:02
Ting skjedde så fort
:14:03
at jeg ikke fikk sjansen
til å spørre deg på telefonen.

:14:06
Cappy Roberts pensjonerte seg her ute.
:14:08
Å, ja?
:14:10
Han sajeg kunne kubbe hos ham.
:14:11
Cappy har pensjonert seg, he?
Hvor bor han?

:14:14
- Romona.
- Ha! Pomona.

:14:17
- He?
- Pomona.

:14:19
- Pomona.
- Ja.

:14:22
Du kommer til
å være i bilen halvparten av tiden.

:14:26
Hvorfor ikke gjøre det enkelt?
Jeg har et gjesteværelse.

:14:29
Det er ikke stort, men
:14:32
ungene ville elske å ha deg i huset.
:14:36
Ville de, he?
:14:41
Det ville jeg også.
:14:46
Unnskyld.
:14:54
Jeg har savnet deg.
:15:03
Vel, du savnet ikke navnet mitt, he?
:15:06
Kanskje bare når du signerer sjekker?
:15:09
Siden når har du
begynt å kalle deg "Miss Gennero"?

:15:14
Dette er etjapansk selskap.
De antar at en gift kvinne er...

:15:17
Du er en gift kvinne.
:15:19
Denne samtalen en gang til?
Vi gjorde dette i juli.

:15:22
Vi har aldri avsluttet denne samtalen.
:15:24
Jeg fikk en mulighet.
Jeg måtte ta den.

:15:26
Uansett hva
den gjorde med ekteskapet vårt.

:15:29
Den forandret
bare din idé av vårt ekteskap.

:15:32
Du har ingen anelse om hva min idé...
:15:33
Jeg vet akkurat hva din idé
av vårt ekteskap skulle være.

:15:37
Miss Gennero, jeg...
:15:40
Unnskyld meg.
:15:42
Hei.
:15:45
Mr. Takagi ser etter deg.
:15:47
Han vil at du skal si noe til troppene.
:15:49
Takk skal du ha.
:15:55
Taletid.
:15:57
Er tilbake om noen få minutter.

prev.
next.