Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

1:14:03
Herregud.
1:14:07
Si at du filmet det.
1:14:08
Jeg fikk det med.
1:14:11
Vi har tatt dere, Channel Five.
1:14:13
Vi harfått en oppdatering
1:14:14
på terroristenes
overtakelse avNakatomi-bygningen.

1:14:17
Kilder sierat
terroristenes leder, Hans,

1:14:19
kan være denne mannen... Hans Gruber.
1:14:21
Han er etmedlem av den radikale
bevegelsen West German Volksfrei.

1:14:24
Det rare eratledelsen i organisasjonen
utstedte etskrivfor en time siden,

1:14:28
der den erklærte at Gruberhadde
blitt utvistfra organisasjonen.

1:14:31
Al, hører du meg?
1:14:33
Går det bra?
1:14:35
Ja, det gjør det.
1:14:38
Hva var det?
1:14:39
Husker du de eksplosivene
jeg fortalte deg om?

1:14:42
Da skjønner du.
Er bygningen antent?

1:14:45
Nei, men den kommer
til å trenge en malejobb.

1:14:46
og en helvetes mange nye dører.
1:14:48
Vår mann sa
du fikk to med den eksplosjonen.

1:14:51
- Er det ham?
- Ja.

1:14:55
Jeg vet ikke hvem du tror du er,
1:14:57
men du har nettopp ødelagt en bygning.
1:15:00
Vi vil ikke ha din hjelp. Er detklart?
1:15:03
Vi vil ikke ha din hjelp.
1:15:05
Jeg harhundre menneskerhernede,
og alle er dekketavglass.

1:15:08
Glass? Hvem gir ikke faen i glass?
1:15:11
Hvem i helvete er dette?
1:15:13
Dette er visepolitimester
Dwayne T. Robinson,

1:15:16
og jeg leder denne operasjonen.
1:15:18
Å, det er deg som er lederen?
1:15:20
Jeg har dårlige nyheter til deg, Dwayne.
1:15:22
Her oppe fra
1:15:23
ser detikke utsom
du ledernoe som helst.

1:15:25
Hør her, ditt lille rasshøl...
1:15:27
Rasshøl?
1:15:28
Det er ikke meg som akkurat ble rævpult
1:15:30
på landsdekkende fijernsyn, Dwayne.
1:15:33
Hør her, din dritt,
1:15:35
hvis du ikke er en delavløsningen,
er du en delavproblemet.

1:15:38
Slutt å være en delavproblemet
og få den andre fyren tilbake på tråden!

1:15:43
Hei Roy, hvordan føler du deg?
1:15:45
Temmelig lavt verdsatt, Al.
1:15:47
Hei, hørher.
Jeg liker deg skikkelig godt.

1:15:49
Det gjørflere av de andre gutta også.
1:15:51
Så ikke gi deg, hører du?
1:15:54
Ikke gi deg.
1:15:57
Takk skal du ha, partner.

prev.
next.