Die Hard
к.
для.
закладку.
следующее.

1:16:05
Что ты делаешь?
1:16:07
Я устал сидеть здесь,
1:16:08
ждать кто первым
поубивает нас здесь,

1:16:10
они или твой муж.
1:16:12
Что ты собираешься делать?
1:16:14
Эй, крошка,
1:16:15
я заключаю миллионные сделки
на завтрак.

1:16:16
Думаю, что я могу договориться
с этим Евромусором.

1:16:19
Эй, шпрехен зи поговорить, a?
1:16:22
Если бы вы слушались меня,
он уже был бы нейтрализован.

1:16:25
Я не хочу его нейтрализовать.
Я хочу его убить.

1:16:28
Надеюсь, я не прервал вас.
1:16:30
Что он хочет?
1:16:31
Это не то, что я хочу.
Это то, что я могу дать вам.

1:16:41
Слушайте, давайте напрямоту, ладно?
1:16:44
Очевидно, что вы не
какой-нибудь тупой шмок,

1:16:46
чтобы стащить несколько
кошельков. Я прав?

1:16:48
Вы очень проницательны.
1:16:50
Я смотрю "60 минут".
1:16:51
Я говорю себе:
эти парни профессиональны,

1:16:54
у них есть мотивация, они успешны,
1:16:57
и они чего-то хотят.
1:16:58
Мне лично наплевать
на вашу политику.

1:17:01
Возможно, вас достали
погонщики верблюдов.

1:17:03
Возможно, евреи, Северная Ирландия.
1:17:05
Это не моё дело.
1:17:06
Я думаю, что вы здесь,
чтобы вести переговоры, я прав?

1:17:08
Вы поразительны.
1:17:09
Вы уже обо всём этом догадались?
1:17:12
Эй, бизнес есть бизнес.
1:17:14
Вы используете оружие,
я пользуюсь авторучкой.

1:17:16
В чём разница?
1:17:17
Давайте назовём всё моими терминами.
1:17:18
Вы здесь на захвате неприятеля.
1:17:20
Вы хватате нас ради зелени,
1:17:21
но вы не ожидаете, что некая ядовитая
пилюля будет крутиться в здании.

1:17:24
Я прав?
1:17:26
Ганс,
1:17:27
старина...
1:17:29
Я ваш белый рыцарь.
1:17:31
Я должно быть, пропустил "60 минут".
1:17:34
Что вы говорите?
1:17:37
Этот парень наверху,
который всё портит, а?

1:17:45
Я могу отдать его вам.
1:17:49
О, Боже...
1:17:53
Рой? Рой, ты в порядке?
1:17:57
Пытаюсь попробовать тут
1000-летний "Твинки".


к.
следующее.