Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

1:24:00
Jeste li to èuli?
1:24:02
Moramo da obavimo
par poziva.

1:24:04
Misliš da æe pokušati?
1:24:06
Šta me briga.
1:24:10
Theo, jesmo li po planu?
1:24:12
Još jedna, i onda
si ti na redu.

1:24:14
Bolje bi bilo da si u pravu...
1:24:15
jer æe za zadnju
trebati èudo.

1:24:18
Božiæ je, Theo.
1:24:19
Vreme je èuda,
i budi dobar...

1:24:22
pa se javi kad stigneš
do zadnje brave.

1:24:25
Karl...
1:24:27
Ulovi ga i naði detonatore.
1:24:30
Fritz proverava
eksplozive.

1:24:32
Ja æu proveriti eksplozive.
Idi po detonatore.

1:24:35
Hej, Powell, jesi napolju?
1:24:37
Tu sam, John. Tu sam.
1:24:40
Moraš da mi veruješ.
1:24:42
Nisam ništa mogao
da uèinim.

1:24:44
Najebaæemo obojica
ako nisi u pravu.

1:24:47
Èujem te.
1:24:54
Jesi li èuo šta je
Hans srao?

1:24:57
Nema smisla, èoveèe.
1:25:00
Ne pitaj me ništa,
1:25:01
Ja radim za stolom...
1:25:03
i kretao sam kuæi
kad si zvao.

1:25:05
Kako si vozio,
1:25:06
mislio sam
da si ulièni, Al.

1:25:08
Bilo nekad.
1:25:11
{Y:bi}...autor "Talac Terorista,
Terorista Talac -

1:25:15
{Y:bi}- studija o podvojenosti.
1:25:16
{Y:bi}Dr. Hasseldorf...
1:25:18
{Y:bi}šta možemo oèekivati u
sledeæih nekoliko èasova?

1:25:19
{Y:bi}Pa, Gail...
1:25:20
do sada bi taoci trebalo
da prolaze kroz...

1:25:23
rane stadijume
Helsinki Sindroma.

1:25:25
Helsinki u Švedskoj.
1:25:27
Finska.
1:25:29
U osnovi tada taoci...
1:25:30
i teroristi...
1:25:32
prolaze kroz
fiziološki dodir...

1:25:35
i zavise jedni od drugih.
1:25:37
Èudna vrsta poverenja
se pojavljuje.

1:25:40
Imali smo situacije
kada bi taoci...

1:25:42
zagrlili ih posle puštanja...
1:25:44
i dopisivali se
s onima u zatvoru.

1:25:47
Ne, ne, draga.
Azijska Zora. Zora.

1:25:50
Z-O-R-A.
1:25:52
Gdine?
- Da?

1:25:54
Stigao je FBI.
1:25:56
FBI je ovde.
1:25:58
Da. Tamo su.

prev.
next.