Frantic
Преглед.
за.
за.
следващата.

:18:02
Разбира се.
:18:18
Искали сте да ме видите, г-не.
:18:22
С жена ми се настанихме
в хотела тази сутрин.

:18:25
Докато бях под душа,
тя е излязла някъде.

:18:27
Още не се е върнала.
- Какво мога да направя за вас?

:18:33
Тя познава ли града?
- Моля?

:18:36
Да не се е изгубила?
- Не, не е тръгнала из града.

:18:40
Оставила си е чантата,
а и щеше да ми се обади.

:18:43
На телефона, г-не.
:18:52
Д-р Уокър ?
:18:54
Обажда се д-р Джанет Пеарлман.
Добре ли мина пътуването?

:18:57
Д-р Аламберт ме помоли
да се обадя. Имаме проблеми.

:19:01
Тези по сърдечните клапи
се оказаха темпераментна група.

:19:04
Може ли да изнесете
доклада си утре в 3ч.?

:19:07
Не, няма проблеми.
:19:10
Ще ми трябват диапозитивите ви
за утре сутринта.

:19:13
Да ви вземем ли за обяда
или ще дойдете сам?

:19:17
Боя се, че трябва да го отложим.
Съжалявам.

:19:20
Не е туристическа примамка,
храната е чудесна.

:19:25
Не, страхувам се,
че е невъзможно.

:19:28
Д-р Aламберт се надяваше да ви
види с прекрасната ви съпруга,

:19:31
преди лудницата да е започнала.
:19:34
Ще му кажа да ви се обади.
- Да, благодаря ви.

:19:37
Не, не беше жена ми.
:19:40
Това е Паскал -
шеф на охраната в хотела.

:19:43
Някой друг в хотела
познава ли жена ви?

:19:46
Доколкото знам - не.
:19:48
Говорихте ли с портиера?
Може да е видял нещо.

:19:51
Не е на работа. Казва се Гай...
:19:53
Гайар. Да му се обадим.

Преглед.
следващата.