:32:00
	Очи?
:32:02
	Сини. И двете.
:32:07
	Лице?
- Овално. Вижте...
:32:10
	Знам, че това ви се струва
една досадна формалност,
:32:13
	но данните трябва
да се изпратят в полицията.
:32:16
	Вече бях там и попълних
същите глупави формуляри.
:32:19
	Не става въпрос за изчезване.
Това е отвличане.
:32:23
	Не смятате ли това заключение
за малко прибързано.
:32:26
	Не. Имам свидетел.
Жена ми е била отвлечена.
:32:30
	Разбирате ли
за какво става въпрос?
:32:34
	Но какво всъщност искате от нас?
:32:38
	Искам да намерите жена ми.
:32:43
	Д-р Уокър, основната ни функция
е връзка с френските власти.
:32:47
	Можем да ви съдействаме
с полицията,
:32:50
	да окажем натиск върху
Вътрешно министерство,
:32:53
	но това е тяхната държава.
Случаят е под тяхна юрисдикция.
:32:56
	А каква е вашата работа тук?
:33:00
	Завеждам консулския отдел:
:33:02
	визи, актове за раждане и т.н.
:33:05
	Има ли някой тук,
който може да ми помогне?
:33:11
	Защо не говорите
с шефа по сигурността.
:33:15
	Богат ли сте?
- Не, заможен. Хирург съм.
:33:19
	Занимавате ли се с политика?
А жена ви?
:33:22
	Тя също. Даже вече не гласуваме.
:33:26
	Теорията ви за отвличането
малко издиша.
:33:29
	Тази гривна е
единственото ви доказателство.
:33:32
	Може просто да я е изпуснала.
Закопчалката е доста е хлабава.
:33:37
	Преди не беше.
:33:40
	Били сте под душа, когато онзи
се е обадил на жена ви.
:33:43
	И нищо не сте чули
от техния разговор?
:33:47
	Нищо. Абсолютно нищо.
:33:49
	Говориха малко и след това
е слязла да се срещне с него.
:33:53
	Да се срещне с него?
- Да!
:33:56
	Когато са излизали от хотела
ръката му е била на рамото й.