:33:00
	Завеждам консулския отдел:
:33:02
	визи, актове за раждане и т.н.
:33:05
	Има ли някой тук,
който може да ми помогне?
:33:11
	Защо не говорите
с шефа по сигурността.
:33:15
	Богат ли сте?
- Не, заможен. Хирург съм.
:33:19
	Занимавате ли се с политика?
А жена ви?
:33:22
	Тя също. Даже вече не гласуваме.
:33:26
	Теорията ви за отвличането
малко издиша.
:33:29
	Тази гривна е
единственото ви доказателство.
:33:32
	Може просто да я е изпуснала.
Закопчалката е доста е хлабава.
:33:37
	Преди не беше.
:33:40
	Били сте под душа, когато онзи
се е обадил на жена ви.
:33:43
	И нищо не сте чули
от техния разговор?
:33:47
	Нищо. Абсолютно нищо.
:33:49
	Говориха малко и след това
е слязла да се срещне с него.
:33:53
	Да се срещне с него?
- Да!
:33:56
	Когато са излизали от хотела
ръката му е била на рамото й.
:34:00
	Знаете ли какво
означава това за мен?
:34:02
	Държал я е ето така.
:34:04
	Може да е имал пистолет.
Насочен точно тук.
:34:08
	"Млъкни! Усмихни се.
Тръгвай към изхода."
:34:12
	Би могло да означава и това,
:34:15
	но може и просто да са отивали
да се повеселят.
:34:19
	Говорим за моята жена, а вие
вероятно си мислите за вашата.
:34:49
	402-ра, ако обичате.
:34:55
	Какво е това?
- От авиокомпанията.
:34:58
	Дойдоха за някакъв куфар.